<<<<<<<<<ギョギョギョーーーッッ>>>>>>>>> | バジリスク

バジリスク

生息記録

前の翻訳機の時、ちょっと、いもいもヒゲヒゲ言いすぎたので、今回芋と髭は一切使っていません。
読みにくいのでとばしてもいいですよ~フカツってゆうか読まねえよこんなの~フカツ

原文

「不変的なものなど、ありはしないわ!」
「僕の気持ちはあの時から変わらない・・・」
「愛は常に変動していくのよ」
「君への愛は永遠だ」
「そんなのおかしいわ!」
「変わらないものだってあるさ」
「愛する事になんの意味があるってゆうの」
「愛に意味はないんだよ。誰かを愛する事、それ自体が大きな意味を持つのさ」
「私には理解できないわ」
「それじゃあ君は誰かを愛したことはないの?」
「昔はあったわ・・・。でも変わらないものなんてないの。人はいつか変わるものよ」
「そんなことはないよ・・・」
「変わるのよ。愛もいつかは消えてしまうんだわ・・・・」
「そんなことはないよ・・・だって君は今も僕のこと愛しているじゃないか・・・・」

この二人のやりとりをぼんやりと見ていた自分は、助走をつけて今まさに飛び蹴りしようとする。



いきなり翻訳の翻訳

そこで、「不変のものではありません」!
...そしてそれは感覚の、「私「常に変わっている愛」が「あなたに永遠だを愛する」その時から、変わりません
「そんなのおかしいわ!」、「奇妙なわらないものだってあるさ「少しも、があるってゆうのを意味している最愛のもの」、「愛は、意味を持ちません」。必要をそこででなくします、誰かを愛して、大きい意味(それ本来)で「持つのさです、私にわかるために「私が曲げたできないわもの、それから、あなたは、誰かを愛していました」」?「古い日はあったわ...しかし、変わらないものが、ありません。人がもと「そこの花がそれであるというそのようなことに変えるもの...「「変わることです」。。そのとき、また、愛です;消えてしまうんだわ/...どうか「そうであるあって、そして、あなたに関しては私のものをまだ好きである均一である...花は、そのようなものです、見える...?」

私は利用できることがありえて、現在右に飛んで、それをけります、そして、自分、暗くこれらの2つの交換を見ました助走をしそうです。

暗くこれらの2つの交換を見ました助走をしそうです・・・・・・・。