https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170729-00000316-sph-socc
■26日のルヴァン杯(C大阪戦)で日本デビュー。中2日での先発だったが「前半は緊張もあったが、後半は自信を持ってプレーができた」。試合開始早々に枠内にミドルシュートを放つなど積極性も見られた。ホームデビュー戦を勝利で飾る好スタートを切り、背番号18は「これからも信頼を得られるように頑張りたい」と表情を引き締めた。
■26日のルヴァン杯(C大阪戦)で日本デビュー。中2日での先発だったが「前半は緊張もあったが、後半は自信を持ってプレーができた」。試合開始早々に枠内にミドルシュートを放つなど積極性も見られた。ホームデビュー戦を勝利で飾る好スタートを切り、背番号18は「これからも信頼を得られるように頑張りたい」と表情を引き締めた。
■
■
①思っていた以上によかった。左足のクロス、トリッキーなプレー、ドリブル。特に倒された後の立ち上がり。アジリティはJ1レベル。札幌の攻撃にアクセントをつけられるはず。今後に期待。(↑256 ↓24)
・He was better than I thought. Cross of the left foot, tricky play, dribble. Especially I was touched by the speed of the rise after he was knocked down. Agility is J1 level. He should be able to accentuate Sapporo's attack with his technique. Hoping for his success in the future.
・เขาเป็นคนดีกว่าที่ผมคาด เท้าซ้ายของข้ามเล่นหากินเลี้ยงลูก โดยเฉพาะอย่างยิ่งผมประทับใจความเร็วของการเพิ่มขึ้นของหลังจากที่เขาถูกโค่นล้มได้ ความคล่องตัวเป็นระดับ J1 เขาควรจะได้รับการเน้นเสียงในการโจมตีในซัปโปโรเทคนิคของเขา ความคาดหวังที่จะประสบความสำเร็จในอนาคต
②本当に上手かったしよく走ってた。昨日は本人曰く自分のサッカー人生の中でも大きな試合だったと。3万以上のタイ国旗はためく中でチャナティップ堂々とよくやってたと思う。メンタルに関しては流石代表選手。代表を張っている選手は野々村社長も言ってたが並みのメンタルではない。序盤カウンター止めるのにイエロー貰ったシーンもあったけど守備の意識も高いんだよね。戻りも結構早かった。タイ→大阪→札幌と1週間で3試合こなしてる状況から次は1週間札幌で調整できるのでそうなった時にもっとよくなる可能性も十分あるので楽しみにしたい。コンサマニアでもチャナティップのコメント流れてて「ナマラアリガトー」が妙にかわいいな(笑)石屋のCM(「やるぞ!J1」)でもいい味出してるな。「ナマラヨロシク!」(↑219↓25)
・He was really good and ran well beyond expectation. Yesterday's game seems to be a big game in soccer life as he says. I think that Chanatip was playing truly while the Thai flag over 30,000 fluttered. Regarding his mental, it is a national team representative. Regarding the players who are expressing their representatives, Mr. Nonomura of Sapporo also said that they are not merely mental. In the beginning of the game, there were scenes where he got a yellow card to stop counterparts of opponent team, but he is also highly aware of defense. He returned quite quick. He keeps moving, Thailand to Osaka, Osaka to Sapporo, he has done three matches in a week. He can adjust next in Sapporo for a week, so when he gets it he wants to look forward to the possibility of getting better. It is a strangely cute player who flowed the comment of Chanatip with the program called Consadole Mania. He grabbed everyone's heart. Of course, he is my favorite.
・เขาเป็นคนที่อร่อยจริงๆทำงานได้ดีกว่าที่คาด เกมเมื่อวานนี้ดูเหมือนว่าเขาเป็นเกมใหญ่ในหมู่ชีวิตฟุตบอลที่จะพูด เคล็ดลับในการชนะกระพือมากกว่า 30,000 ธงชาติไทยผมคิดว่าจะได้รับการเล่นอย่างสง่าผ่าเผย ในเรื่องเกี่ยวกับจิตของเขาด้วยการที่ผู้เล่นของชาติอย่างแท้จริง ผู้เล่นจะได้ยืดตัวแทน แต่ต้องบอกว่ายังเป็นประธาน NONOMURA ซัปโปโร, ไม่ได้เป็นจิตสามัญ ในช่วงแรกของเกม แต่ก็ยังมีฉากที่ว่าเขาจะหยุดที่เคาน์เตอร์ของทีมตรงข้ามได้ใบเหลืองผมคิดว่า he'm ป้องกันสูงขึ้นของสติ การกลับมาของเขาก็สวยได้อย่างรวดเร็ว เขาเป็นคนที่มีการเคลื่อนไหวเป็นเวลาโอซาก้าจากประเทศไทยและซัปโปโรจากโอซาก้าที่เขาจะทำสามเกมในรอบสัปดาห์ ถัดจากนั้นเขาจะสามารถปรับได้ในซัปโปโรเป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์เมื่อเขากลายเป็นที่ต้องการที่จะมองไปข้างหน้าเพราะยังมีศักยภาพเพียงพอที่จะดีขึ้น คอนซาโดลมีเคล็ดลับที่จะนะของการไหลของความคิดเห็นในโปรแกรมที่เรียกว่าบ้ามันเป็นผู้เล่นที่น่ารักแปลก เขาคว้าหัวใจของทุกคน แน่นอนเขาเป็นที่ชื่นชอบ
③チャナティップ選手、申し訳ありません。僕はあなたをちょっとした商業戦略のお客さん程度の認識で歓迎していました。東南アジアにコンサを知ってもらいつつ、相互関係の向上を図ろうという試みの一環で来道した選手だと(レコンビン選手もある程度の活躍はしましたが、どちらかと言うと話題ありきという感触が強かったです)。あなたは昨日ピッチの上で最上の選手の一人だった。今までのコンサドーレにないリズムを持った選手ですよね。タイの若い人たちがJを目指すようになれば、そんな考えが先行していたのですが、あなたのプレーに、日本の身長が小柄な選手が彼のプレースタイルを目指すようになるのではないかなという考えも持ち始めてます。とにかく、今後も楽しみな選手。丁寧な人格も好感が持てますし、ひっそりと応援しています。(↑56 ↓3)
③チャナティップ選手、申し訳ありません。僕はあなたをちょっとした商業戦略のお客さん程度の認識で歓迎していました。東南アジアにコンサを知ってもらいつつ、相互関係の向上を図ろうという試みの一環で来道した選手だと(レコンビン選手もある程度の活躍はしましたが、どちらかと言うと話題ありきという感触が強かったです)。あなたは昨日ピッチの上で最上の選手の一人だった。今までのコンサドーレにないリズムを持った選手ですよね。タイの若い人たちがJを目指すようになれば、そんな考えが先行していたのですが、あなたのプレーに、日本の身長が小柄な選手が彼のプレースタイルを目指すようになるのではないかなという考えも持ち始めてます。とにかく、今後も楽しみな選手。丁寧な人格も好感が持てますし、ひっそりと応援しています。(↑56 ↓3)
・Chana, I'm very sorry. I welcomed you with the recognition of the level of a customer of a slight commercial strategy. As a player who came to the road as part of an attempt to improve Southeast Asia's consciousness while trying to improve mutual relations (Recombin players also played a certain extent, but there is a strong feeling that there is a topic to say It is). But You were one of the best players on the pitch yesterday. It is a player who has a rhythm not in Conseradore. Such thoughts were ahead if young people in Thailand aimed at J League, but it is not that you are going to aim for his play style with a player with a small height in Japan I have also started to think. Anyway, I am looking forward to the future. A polite personality can also be likable, and I support quietly.
・ชนะผู้เล่นปลายขอโทษ ฉันมีที่จะต้อนรับคุณในการรับรู้ของผู้ชมเกี่ยวกับกลยุทธ์ในเชิงพาณิชย์ ในขณะที่ขอให้รู้ว่าคอนเสิร์ตในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ก็เป็นผู้เล่นที่กำลังจะมาถนนเป็นส่วนหนึ่งของความพยายามที่จะพยายามที่จะทำเพื่อปรับปรุงความสัมพันธ์ร่วมกัน ( แต่ผู้เล่นที่เลคองวินห์ยังอยู่ในระดับหนึ่งของความสำเร็จของความรู้สึกที่แข็งแกร่งที่ Ki มีหัวข้อและพูดอย่างใดอย่างหนึ่ง ผมเป็น) คุณเป็นหนึ่งในผู้เล่นที่ดีที่สุดในสนามเมื่อวานนี้ มันเป็นผู้เล่นที่มีจังหวะไม่ได้อยู่ในคอนซาโดลของจนถึงขณะนี้ ถ้าคนหนุ่มสาวแห่งประเทศไทยคือการมุ่ง J-ลีก แต่ผมชอบความคิดที่ได้รับนำหน้าและความแตกต่างอยู่ในขณะนี้ การเล่นของคุณ, ความสูงของญี่ปุ่นเป็นผู้เล่นที่เล็กกระทัดรัดเชื่อว่าเพื่อจุดมุ่งหมายสำหรับสไตล์การเล่นของเขา อย่างไรก็ตามผมกำลังรอคอยที่จะเล่นในอนาคต บุคลิกภาพสุภาพยังสามารถที่จะมีความรู้สึกที่ดีในการที่เราจะเงียบ ๆ เชียร์
④チャナティップ選手上手かった。初出場となったルヴァン杯セレッソ戦から既にチームにフィットしてて「本当に初出場?」と思ったくらい。常に礼儀正しく、Jリーグの理念ともマッチしてて、Jリーグに貢献してくれる選手と思う。あと、ACL見てると、タイではティーラシン選手辺りも普通にJリーグで通用しそうな気がします。(↑22 ↓2)
・Chanatip was really good. From the first appearance Luvin Cup Cerezo he fought to the team, I thought "Are you really in the first place?" He is always courteous, I think he is a player who will contribute to the J League, also matching with the J League philosophy. Also, when I look at ACL, I feel that in Thailand Tea Rasin 's players are likely to pass in the J League normally.
・เคล็ดลับที่จะนะจริงๆอร่อย จาก Levens ถ้วย Cerezo สงครามกลายเป็นครั้งแรกเขาจะไม่พอดีกับทีมผมคิดว่า "ปรากฏตัวครั้งแรกจริงๆหรือไม่" ผมคิดว่าเขาอยู่เสมอสุภาพเขาจะไม่ตรงกับปรัชญาของ J-ลีกก็เป็นผู้เล่นที่จะส่งผลให้เจลีก หลังจากนั้นเมื่อมองไปที่ ACL ผมรู้สึกว่ามีแนวโน้มที่จะพูดในปกติ J-ลีกแข่งชาอาตาริในประเทศไทย
⑤タイで観戦してた人は、顔面キックやHT三枚替えのJリーグスゲー!って思ったかもしれない。(↑55 ↓4)
・People watching in Thailand may have thought that "J League is strange" with face kicks and three players at half time
・คนที่ได้รับชมในประเทศไทยและใบหน้าเตะในสามชิ้นเรียงลำดับของผู้เล่นในครึ่งเวลาอาจจะคิดว่า "ฉันตลก J-ลีก."
⑥主人公感あるわぁ(↑26 ↓3)
・He is the protagonist of this world.
・เขานั่นคือตัวเอกของโลกนี้
⑦簡単にメッシを語るなや。何か恥ずかしいわ。(↑9 ↓70)
・Please do not easily say yourself as Messi.
・ง่ายกรุณาอย่าบอกตัวเองว่ามันคือเมสซี่
⇒タイのメッシってマスコミや周りが勝手に言ってるだけ。(↑20 ↓1)
・He said nothing, the media said so at will.
・แทนที่จะเขากล่าวว่าเป็นเพียงแค่สื่อจะพูดไม่ได้รับอนุญาตเพื่อให้
⇒昨日の試合中に解説がありましたが、チャナティップ選手自身がタイのメッシと呼ばれていることについて、自分はメッシではなくチャナティップ、チャナティップとして結果を残したいとコメントしていたと解説がありました。彼自身のメンタリティは素晴らしいものがあると思います(↑16 ↓0)
・There was commentary from the live performers during the game of yesterday. Chanatip players say that they are called Messi in Thailand, he says. "I do not want Messi but a chanette tip, I want to leave results as a canatip." I think that his own mentality is wonderful and we want to cheer for him because he is. He just came to a foreign country and needs support. Let's all support him.
・มีความเห็นจากผู้ใช้เล่นโดยเล่นในระหว่างเกมเมื่อวานนี้เป็น ชนะผู้เล่นเคล็ดลับเกี่ยวกับสิ่งที่เขาหรือเธอจะเรียกว่าประเทศไทยของเมสซี่เขากล่าวว่า มัน "ด้วยตัวคุณเองนะปลายมากกว่าเมสซี่. ต้องการที่จะให้ผลที่เป็นเคล็ดลับที่จะนะ" ของความคิดของตัวเองผมคิดว่ามีสิ่งที่ยอดเยี่ยมเรามีความคิดว่าต้องการให้การสนับสนุนอย่างแม่นยำเพราะเขา เขาเป็นคนที่คุณต้องการการสนับสนุนเพียงแค่มาไปต่างประเทศ ฉันจะได้รับการสนับสนุนเขาในทุกคน
⑧中学生じゃあるまいし、そんな身長では不必要だね(↑9 ↓145)
・It is not a junior high school student's game, so it is unnecessary for the team by his height
・เพราะไม่ได้เป็นนักเรียนระดับมัธยมศึกษาตอนต้นของเกมก็ไม่จำเป็นให้กับทีมงานในความสูงของเขา
⇒小さくても日本代表だってチャナティップにぬかれちゃってますよ。(↑19 ↓0)
・He is small, but the Japanese delegation has been knocked down by Chanithip.
・เขามีขนาดเล็ก แต่เราได้รับการครอบงำโดยตัวแทนญี่ปุ่นยังปลายจะนะ
⇒試合を見てからコメントした方が良いのでは?道新(北海道新聞)でも「小さな巨人」の見出しでチャナティップ選手を高評価していましたし、あなたのコメントはあなたの小ささしか感じさせません。チャナティップ選手は札幌に"必要な選手"だと認めさせるインパクトをデビュー戦で示しました。これを継続するためにサポーターは応援します。(↑23 ↓0)
・Is it better for you to comment after watching the game? Even in the newspaper (Hokkaido Shimbun), the reporter appreciated the Chanatip players with the heading "small giant" and your comment makes me feel only the smallness of your thinking. Chanatip players showed in Sapporo the impact of letting Sapporo recognize it as "necessary player" in debut fight. Supporters will support him to continue this. Because he is such a big player.
・เกมกว่าจะดีกว่าการแสดงความคิดเห็นจากการดูที่คืออะไร? นอกจากนี้ในหนังสือพิมพ์นักข่าวที่ฉันได้รับสูงประเมินผู้เล่นที่ปลายจะนะภายใต้หัวข้อ "ลิตเติ้ลไจแอนท์" ที่ความคิดเห็นของคุณไม่ได้รู้สึกเพียงเล็ก ๆ ของความคิดของคุณ ชนะผู้เล่นปลายแสดงให้เห็นผลกระทบที่จะยอมรับว่ามันคือ "ผู้เล่นจำเป็น" ในการเปิดตัวซัปโปโร ผู้สนับสนุนจะให้การสนับสนุนเขาเพื่อที่จะดำเนินการต่อไปนี้ เขาคือมันพอที่จะเพราะมันเป็นผู้เล่นที่ยิ่งใหญ่
