MY EYES ON YOU** -28ページ目

MY EYES ON YOU**

輝く5人組を応援してます ^▽^

韓国の歌謡曲もゆる~く。



ひまわりの約束 / 秦基博
해바라기의 악속 / 하타 모토히로



どうして君が泣くの
왜 네가 우는 거야?
まだ僕も泣いていないのに
아직 나도 울지않고 있는데
自分より悲しむから 
나보다 슬퍼하니까
辛いのがどっちかわからなくなるよ
누가 슬픈지 모르게 되잖아

ガラクタだったはずの今日が
잡동사니였을 것 같은 오늘이
二人なら宝物になる
둘이라면 보물이 될 거야

傍にいたいよ
곁에 있고 싶어
君のためにできることが 僕にあるかな
너를 위해 할 수 있는 것이 나에게 있을까?
いつも君に ずっと君に
언제나 너에게 계속 너에게
笑っていて欲しくて
웃어줬으면 좋겠어
ひまわりのような真っ直ぐな
해바라기 같은 곧은
その優しさを ぬくもりを全部
그 상냥함을 따뜻함을 전부
これからは僕も届けていきたい
이제부터는 나도 전해가고 싶어
ココにある幸せに気づいたから
여기에 있는 행복에 알아챘으니까

遠くで灯る未来
멀리서 켜지는 미래
もしも僕らが離れても
만약 우리들이 떨어져도
それぞれ歩いてゆく
각자 걸어서 갈
その先にまた出会えると信じて
그 언젠가에 또 만날 수 있을거라 믿고

チグハグだったはずの歩幅
서로 맞지 않았을 걸음
一つのように今重なる
폭 하나처럼 지금 포개져

そばにいること
곁에 있는 것
何気ないこの瞬間も 忘れはしないよ
아무렇지 않은 이 순간도 잊지 않을거야
旅立ちの日 手を振るとき
여행길에 오르는 날 손을 흔든 때
笑顔でいられるように
웃을 수 있도록
ひまわりのような真っ直ぐな
해바라기 같은 곧은
その優しさを ぬくもりを全部
그 상냥함을 따뜻함을 전부
返したいけれど君のことだから
갚고싶지만 넌
もう十分だよってきっと言うかな
이젠 괜찮을거라 할 것 같아

傍にいたいよ 
곁에 있고 싶어
君のためにできることが 僕にあるかな
너를 위해 할 수 있는 것이 나에게 있을까?
いつも君に ずっと君に
언제나 너에게 계속 너에게
笑っていて欲しくて
웃어줬으면 좋겠어
ひまわりのような真っ直ぐな
해바라기 같은 곧은
その優しさをぬくもりを全部
그 상냥함을 따뜻함을 전부
これからは僕も届けていきたい
이제부터 나도 전해가고 싶어
本当の幸せの意味を見つけたから
진짜 행복의 의미를 찾아냈으니까














바보 / 임창정
馬鹿 / イムチャンジョン



그대 곁이면 나는 그대라면 그저 눈물뿐인 바보라도 좋은데
君の側なら 僕は君なら ただ涙ばかり流す馬鹿でもいい
그대는 왜 내가 보이지 않는지
君にはどうして僕が見えないのだろうか
나 여기 그대 앞에 있는데
僕はここに 君の前にいるのに
어떻게 내가
どうして僕が

미칠 듯 사랑했는데 마음 둘 곳 없어 헤매였는데
狂おしいほどに愛したのに 心の拠り所もなく彷徨ったのに
고갤 돌려서라도 그저 눈길이라도
顔を上げるだけでも ただ目を向けるだけでも
제발 단 한 번만 봐주면 안 되나요 그대
どうかたった一度でいいから見てはくれないだろうか

그리운 게 죄가 되나요 혼자만의 사랑이 벌인가요
恋しがるのは罪なのだろうか 独りだけの恋愛は罰なのだろうか
후회하고 또 원망해봐도 다시
後悔して 憎もうとしてもまた
그댈 미친 듯이 찾는 난 바보니까
君を狂ったように探す僕は馬鹿だから

내게 그대를 잊으라 했나요
僕に君を忘れろと言うの?
나는 도저히 그댈 잊을 수 없는데
僕には到底君を忘れることは出来ないのに
나 어떻게 해야 그럴 수 있나요
どうしたらそんなことが出来る?
난 이제 그대 하나뿐인데
僕にはもう君一人なのに
어떻게 내가
どうやって僕が

*미칠 듯 사랑했는데 마음 둘 곳 없어 헤매였는데
후회하고 또 원망해봐도 다시 그댈 미친 듯이 찾는 난 바보니까

세상의 하나뿐인 걸
世界で一人だけなんだよ
나 그대 없으면 안 된다는 걸
僕は君がいなければ駄目なんだ

그대는 아닌 건가요 나는 그대에게 부족한가요
君は違うのかな 僕じゃ頼りない?
나도 잘 알지만 누구보다 알지만
よくわかってるけど 誰よりわかってるけど
세상 누구보다 그댈 사랑합니다
世界の誰より君を愛してる

미칠 듯이 그리우니까 그대라면 뭐든지 할 테니까
狂おしいほどに恋しいから 君なら何だってするから
고갤 돌려 그저 눈길이라도 내게
顔を上げて ただ目を向けるだけでも 僕に
그대 하나만 바라보는 바보니까
君一人だけを見つめる馬鹿だから
















初っ端からもう悲しいというか歌詞が胸に突き刺さるというか…
今こんな歌詞の歌が出ることはあるんだろうか…・゚・(つД`)・゚・




生歌バージョン(ヨクシ イムチャンジョン!)






너를 너로써 / 임창정
君を君として / イムチャンジョン



이제 보니 네 얼굴 그녀를 닮았어
こうしてみると 君の顔は彼女に似てる
서운해 하지마 그녀도 널 닮았는걸
がっかりしないでほしい 彼女も君に似てるんだから

정말이지 고마운 너의 많은 얘기들과
本当さ 君のたくさんのいい話も
한 가지 오직 나만 바라 보는 것도
同じように ただ俺だけを見つめるのも
그녀와 많이 비슷해
彼女とよく似てる

*이런 날 위해 네가 주는 사랑은
こんな俺のために 君がくれた愛情は
늘 풍족함 늘 커다람
いつもいっぱいで いつも大きい
허나 너는 몰래 울기도 해
けど君はこっそり泣いてたりする
너를 대할 때마다 그녀가 느껴지나봐
君と接する度 彼女が感じられて

**기다려도 돼 이젠
もう待ってくれていい
그녀를 잊는 법을 알았어
彼女を忘れる方法がわかったんだ
너와 나의 사랑에 너만 슬퍼지잖아
君と俺の恋愛じゃ 君だけが悲しむことになるから
너만을 위한 마음 그 것만으로 존재할 수 있게
君のためだけの想い それだけで存在できるように
갑자기 떠난 그녀 그녀도 편히 쉴 수 있게
突然いってしまった彼女 彼女もゆっくり休めるように
너를 너로써 내 안에 지킬거야
君を君として 俺の中で守るから

언제든지 고마운 나에 대한 니 내면과
いつだって俺に対する君の素敵な内面も
한가지 오직 나만 있으면 된다는
同じように ただ俺だけがいればいいと
그녀도 늘 그랬었어
彼女もいつもそう言ってくれた

* repeat

** repeat

미안해 그대 울지마
ごめん 泣かないでくれ
서운해 하지마
落ち込まないでほしい

** Repeat

너를 너로써
君を君として