▼テレビドラマと法律用語
ご訪問いただき、ありがとうございます。
昔から、テレビドラマや映画などの
作品を観ることが好きでした。
映画については、若いころは
いっちょまえに洋画しか観ませんスタイルで
かっちょいい感じを出したかったわけです。(笑)
大人になると、うってかわって
邦画しか観なくなりました。
ドラマについては、正直ハズレも多いですが
それはそれで、見方を変えれば
何かしら吸収できることが見つかる・・・
はずです。。。(笑)
今回のクールでは、久しぶりに2作品を観ました。
「銭の戦争」と「ウロボロス」です。
片方は最後までおもしろく、
もう片方は、中盤ぐらいまではおもしろかったです。
一方、過去の作品を一気に観るのも好きです。
かなり睡眠時間を削ることにはなりますが、
好きなことであれば、できちゃいますよね。
先日、「リーガルハイ」を観ていたら、
途中で思わず一時停止をして、
少し戻して確認してしまいました。
「リーガルハイ」は、弁護士ものの作品で
法律用語もよく出てきますが、
なんと、その読み方を間違って発言したものが
放送されてしまってたんです。
その用語が、
「遺留分減殺請求」
「いりゅうぶんげんさいせいきゅう」
と読むところを、
「いりゅうぶんげんさつせいきゅう」
と言ってしまってました。
ぼんやり観ているようで
「おや?」と、すぐ違和感を感じたのには
自分でもちょっとびっくりでした。
もちろん、その間違いで、
作品自体がつまらなくなったりすることは
まったくありませんが、
法律監修というのも大変なのかな~と
想像が膨らんでしまいますね。
