教科書にもない台湾中国語 -9ページ目

教科書にもない台湾中国語

華語學習、華語學習資訊、台灣介紹。快樂的用華語學習台灣的知識吧!華語習う、華語情報、台湾紹介。楽しくて華語で台湾の知識を習いましょう!

皆さん、色々お世話になりましたありがとう。

最近の体調はよくないし、アメブロのネタもだんだん出ないし、毎週も大変だったので、一ヶ月の休みが欲しい。(お金もないし、だから、それからアメブロのリンクは広告を付けるかも)

色々不便になるすみません。また来月の母の日の金曜日(5.8)に会うよ!
發票
台灣的政府制訂了統一發票,每兩個月會舉辦抽獎,鼓勵商店報稅。

月份 01 ~02月
特別獎 60538935
同期統一發票收執聯8位數號碼與上列號碼相同者獎金1,000 萬元
特獎 50887710
同期統一發票收執聯8位數號碼與上列號碼相同者獎金200 萬元
頭獎 63856949、39459262、61944942
同期統一發票收執聯8位數號碼與上列號碼相同者獎金20 萬元
二獎 同期統一發票收執聯末7 位數號碼與頭獎中獎號碼末7 位相同者各得獎金4 萬元
三獎 同期統一發票收執聯末6 位數號碼與頭獎中獎號碼末6 位相同者各得獎金1 萬元
四獎 同期統一發票收執聯末5 位數號碼與頭獎中獎號碼末5 位相同者各得獎金4 千元
五獎 同期統一發票收執聯末4 位數號碼與頭獎中獎號碼末4 位相同者各得獎金1 千元
六獎 同期統一發票收執聯末3 位數號碼與頭獎中獎號碼末3 位相同者各得獎金2 百元
增開六獎 022、355、038
同期統一發票收執聯末3 位數號碼與上列號碼相同者各得獎金2 百元
領獎注
意事項
1.領獎期間自104年4月7日起至104年7月6日止,請於郵局公告之兌獎營業時間內辦理,中獎人填妥領獎收據並在收據上粘貼0.4%印花稅票【中五獎(含)以上者】,攜帶國民身分證(非本國國籍人士得以護照、居留證等文件替代)及中獎統一發票收執聯兌領獎金。中特別獎、特獎、頭獎者請向各直轄市及各縣、市經指定之郵局領取獎金;中二獎、三獎、四獎、五獎、六獎者請向各地郵局兌獎。(各地郵局延時營業窗口及夜間郵局均不辦理兌獎業務。)
2.統一發票收執聯未依規定載明金額者,不得領獎。
3.統一發票買受人為政府機關、公營事業、公立學校、部隊及營業人者,不得領獎。
4.中四獎(含)以上者,依規定應由發獎單位扣繳20%所得稅款。
5.中獎之統一發票,每張按其最高中獎獎別限領1個獎金。
6.其他有關領獎事項均依「統一發票給獎辦法」規定辦理。
7.若有任何兌獎疑義,請洽詢服務專線電話:(02)2396-1651
8.本期無實體電子發票中獎號碼,公告於財政部稅務入口網站:http://invoice.etax.nat.gov.tw/

資料來源:財政部稅務入口網

如果中獎了,就把發票的表格填好,攜帶身份證或護照,到郵局領獎,也可以拿去便利商店買東西。
發票填寫
如果不喜歡對獎,可以把發票捐給慈善團體。
捐發票

リンク→pk課文注音與拼音下載★課文の注音とピンインのPDFはこちらdownload

字彙
上列shàng liè上に述べた.右に挙げた.上述の.
報稅bàoshuì関稅申告(をする).納稅すべき商品の明細を稅関に申告する(こと).
扣繳kòu jiǎo源泉徴収
載明zǎi míng載明 [動]明記する
洽詢qià xún [動]問い合わせる
不得bùdé〈書〉…するを得ず.…してはならない.
制訂zhìdìng [動](きまり・約束などを)制定する,立案する,作る.
tián[動]書き入れる
攜帶xīdài [動]攜帯する.持ち歩く.攜える.伴う.
收據shōujù [名]領収書.受取書.『量』張.
發票fāpiào[名]インボイス.送り狀.
中獎zhòngjiǎng中獎 [動]寶くじや賞に當たる.
抽獎chōu jiǎng [動]抽選する
領獎lǐng jiǎng [動]賞をもらう
領取lǐngqǔ [動]受け取る.
得獎dé jiǎng [動]奨勵を受ける.賞(金)をもらう.
[動]得る
[介]…を用いて,…をもって
末尾,最後
[介]…に,…で
jūnすべて,こぞって
延時yánshí時間を延ばす
xiàn [動]限定する,制限する
kuǎn [名]金銭,経費
[動]送り出す,引き渡す,交付する,(【反】收)
[介]…に従って,…の通りに,(【同】按照)
ruòもしも
自A(起)至B(止) zì A (qǐ)zhì B (zhǐ)A(B(
[介]B から B までに

練習
請問哪些發票中獎了?多少錢?
月份104年
01-02月
104年
03-04月
104年
01-02月
103年
11-12月
號碼92130022139592628234428765422771
答案
(反白)
中獎了
200元
不是1-2月的發票沒中獎不是1-2月的發票


goo辞書
TOCFL華語詞彙通
查查日语词典


趙さんの台湾中国語で何か習いたいの?この趙さんのネタリストに登録してください!





Wetty Chao
@omecais0
【注音とピンイン】
【よく使える中国語】
今放送中!!
上個星期四(3月26日)我收到了彌月禮盒。



在台灣,小孩一個月大的時候,叫做「彌月之喜」,要祭拜祖先和神明,送親戚和朋友禮物,這個禮物叫做「彌月禮盒」。彌月禮盒有的是蛋糕,有的是油飯。彌月禮盒裡面要放紅蛋,祝福小孩能健康長壽。



(吃了才拍照,不好意思。)



紅蛋是水煮蛋,把蛋殼染紅。

リンク→pk課文注音與拼音下載★課文の注音とピンインのPDFはこちらdownload


字彙
拍照pāizhào写真を撮る
蛋殼dàn ké卵殻
răn染める.染色する.
禮盒lǐhé 贈答の際に使うケース.
彌月míyuè〈書〉(子供が生まれて)満1か月になる.
祭拜jì bài祭祀.祭り(を営む).


語法

個星期
個星期四
個月



有的…
彌月禮盒有的是蛋糕,有的是油飯。
有的人開車上班,有的人坐公車上班,有的人搭捷運上班。
台灣的冬天有的時候很暖,有的時候很冷。
這次考試,有的同學分數很高,有的同學分數很低。

「把」的用法



goo辞書
TOCFL華語詞彙通
查查日语词典


趙さんの台湾中国語で何か習いたいの?この趙さんのネタリストに登録してください!





Wetty Chao
@omecais0
【注音とピンイン】
【よく使える中国語】
今放送中!!
滷味 lǔwèi    
滷味是和香料、鹽、醬油一起煮的食物。滷味的湯叫做「滷汁」,滷味的香料包叫做「滷包/滷味包」。滷包在台灣的超級市場可以買。
滷蛋 Lǔ dàn
滷汁煮蛋。
滷雞翅 lǔ jīchì
滷汁煮雞翅。
鳳爪 fèng zhuǎ
滷汁煮雞爪。也叫「滷雞爪」,涼的是「雞爪凍」。有辣椒的是「辣鳳爪」(廣東料理)、中藥煮的是「藥膳鳳爪」。
豆干(豆乾) dòu gān
把豆腐壓乾,用滷汁煮。
豆皮 dòu pí
熱豆漿表面的皮。炸的是「炸豆皮」,滷的是「滷豆皮」。
豆包捲 dòubāojuǎn
豆皮包芹菜、胡蘿蔔、火腿等。
雞捲 jī juǎn
豆腐皮包豬肉、蔬菜等。
滷海帶 lǔ hǎidài
滷汁煮海帶。

リンク→pk課文注音與拼音下載★課文の注音とピンインのPDFはこちらdownload
字彙
雞翅jīchì手羽先
芹菜qíncài〈植〉キンサイ.セロリに似たセリ科の植物.▼セリは“水芹 shuǐqín ”という.
…等...děn[助]…など('等等'と重ねても使う),列挙した名詞を締めくくる
海帶hǎidài〈植〉コンブ.マコンブ.
中藥zhōng yào漢方薬
胡蘿蔔húluóbó〈植〉ニンジン.『量』根,個.
火腿huǒtuǐ(中國式の)ハム.豚のもも肉を塩漬けにしたもの.

語法
「把」的用法
動詞+狀態

參考資料
TOCFL華語詞彙通
goo辞書
查查日语词典

趙さんの台湾中国語で何か習いたいの?この趙さんのネタリストに登録してください!




Wetty Chao  
@omecais0
【注音とピンイン】
【よく使える中国語】
今放送中!!
滷肉飯

download課文注音與拼音下載☆課文の注音とピンインのPDFはこちらダウンロード

字彙
請教qĭngjiào教えを請う.教えてもらう.お教えいただきたいのですが.
丟掉diūdiào投げ捨てる.捨ててしまう
其實qíshí〔副〕実は.実際には.事実
香料を加えた塩水や醤油で煮る
dùnとろ火でぐつぐつ煮る


語法
請教
我有 (一)件
一些


想要
請教
老師
醫生
課長
(一)個
很多
問題

可以請教您一件事
一個問題
嗎?

「把」的用法


goo辞書
TOCFL華語詞彙通
查查日语词典
ifaketext對話產生器


趙さんの台湾中国語で何か習いたいの?この趙さんのネタリストに登録してください!





Wetty Chao
@omecais0
【注音とピンイン】
【よく使える中国語】
今放送中!!