旅立ちの日
YUKKEです!
遂に日本を出発します!
やっと世界中の夢烏たちに会える!うれしい!
一緒に楽しめたらいいな☆
まずは、ロシアだ!ほんっとワクワクする!
フルーツが大好きです!
みんなのお気に入りのフルーツをもっと教えてね☆
おやすみ☆
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
すみません、一点だけ気になるところがありまして・・・、
『ワクワクする!』のところ、原文では『I'm really exciting!』なんですが、
そのままだと、『私は本当に興奮です!』って意味になりますw
YUKKE自体が興奮ってことですね・・・ヽ(◎∀◎)ノ
よくあるミスなんですけど、何か面白くてピックアップしちゃいました><
YUKKEさん、すみませんてんち・・・
ちなみに、正しくは『I'm really excited!』です
受動態ってやつですね。
中学英語かな・・・?懐かしいヾ( ´ー`)
さ、お次はミヤヤです
Phoebe