昨日は久しぶりに
四谷まで採点に行ってきました。
四谷のオフィスに行く途中
目にとまったのがこちら。
何か花をつけている感じだったので
近づいてみると
色あいも鮮やかな
蘭や綾目のような唇弁が
確認できました。
ハナノナで確認してみると
「ゲットウ
別名:ソウカ、サンニン」
と出ましたが
帰宅後に検索してみたら
一発で正解でした。
和名は
台湾由来の漢名を音読みしたもので
花の蕾が桃のような形をしているからだと
Wikipedia に書いてありましたが
今回見たものは痩せているため
桃にはとても見えませんね。( ̄▽ ̄)
ソウカというのは
荷物をくくるのに使うことに
由来するそうですけど
だとしたら
漢字は「束荷」でしょうか。
(「そくか」の「く」が
音便によって「う」に変化したもの
と考えられます)
葉っぱを裂いて使うようです。
サンニンというのは
沖縄での呼び方で
Wikipedia の解説によるなら
漢字を当てるとすれば
「砂仁」でしょうか。
英名は Shellplant ないし
Shell ginger で
後者は和訳すると貝殻生姜。
花を包む白い苞が
貝殻 shell を
連想させるからではないか
と書かれています。
同大学のサイトに掲載されている
果実の写真を見ると
むしろ果実の方が
貝殻を連想させるからではないか
と思われてきますけどね。
学名は Alpinia zerumbet で
Alpinia は
ハナミョウガ属を指し
「季節の花300」によれば
イタリア人医師で植物学者の
という人名に由来するのだとか。
種小名の zerumbet は
花生姜を意味する
中世ペルシャ語を借用した
中世ラテン語から
採られているのだそうです。
だとすると
あえて訳すなら
ハナミョウガ属ハナショウガ
となるのかしらん。
ちなみに科名は
ショウガ科 Zingiberaceae なので
科名から記せば
ショウガ科ハナミョウガ属ハナショウガ
となります。
和訳すると
生姜と茗荷が混在して
変な感じ。( ̄▽ ̄)
上にリンクを貼った
岡山理科大学の
サイトの説明によれば
花期が長いので
花と同時に未熟果を
楽しめるそうです。
未熟果は秋ごろに
赤く熟すようで
四谷のオフィスに通ってたら
タイミングが合えば
そのうち見られるかも
と今から楽しみにしています。
あくまでも
タイミングが合えば
ですけどね。