今日は
思いがけず
振り込みがあったので
喘息の治療のため
先月から通い始めた医院に
月一の検診に行ってきました。
その帰りに
郵便局に寄った際
通りがかった個人宅の
三角スペースに目が止まり
咲いていた花を
ハナノナで調べてみたら
「ネリネ・クリスパ」
と出ましたが
帰宅してから検索してみると
どうも違うっぽい。
ネリネ・クリスパは
彼岸花の仲間だそうですけど
花弁は5枚で
その花弁のふちが
波打っている感じだし
雄蕊が長い。
花期も異なります。
というわけで
「ネリネ 似た花」
で検索してみたところ
瑠璃二文字[ルリフタモジ]に
たどりついた次第です。
別名はツルバキアで
これは学名 Tulbaghia を
そのまま読んだもの
茎を折ると
ニンニクのような匂いが
するらしく
ネギ科の植物と
いわれていたりするのは
そのためでもありましょうか。
「瑠璃」は花の色でいいとして
「二文字」と付くのは、なぜなのか。
ニンニクの「ニ」の字から
きているんだろうと思ったり
花の香りと茎の香りが違っていて
ふた通りの香りがするからかも
とか思ったりしてたんですが
日本園芸普及協会事務局の
ブログ記事によれば
和名の「二文字」は
韮[にら]の別名だとか。
これは知らなかった。
英語名は Society garlic で
イギリスでは Sweet garlic と
呼ばれもするそうですが
ソサエティー・ガーリックは
「社交的なニンニク」とでも
訳せばいいでしょうか。( ̄▽ ̄)
社交的でスイート
というのは
花の香りの方を
指してるんでしょうね。
ちなみに上で
「ネギ科の植物と
いわれていたりする」
と書いたのは
検索したら
ユリ科、ヒガンバナ科
キジカクシ科などなど
いろいろ出てきたからです。
植物の分類体系は
かつては見た目によって
決められていましたが
近年は遺伝子配列の解析情報に基づき
分類体系が見直されているため
科名が変わることもしばしば。
というわけで
参考にした資料によって
科名が異なることに
なるわけですね。
ですから正確な科名は
APG系統樹が載っている
専門書をあたらないと
分かりませんので
宿題、ということに
させてくださいまし。m(_ _)m



