以前、フランスからの書籍小包が届き

その切手と貼り方にびっくりしたことを

書いたことがありますけど

今度はギリシャから届いた小包が

最近では珍しく切手を貼ったものでした。

 

ギリシャからの郵便(表側)

 

アルファベットのキーボードで簡単に打てる

(ので、すぐ調べやすい)

Hellas ヘラス(ヘッラス)というのは

ギリシャの古名だそうです。

 

その他は

ギリシャ文字が混ざるので

読めないのはもちろん

文字を打ち込むのも

普通のキーボードでは難しいため

検索もままならずといったところ。

 

 

……だと思っていましたが

パソコン(Mac)の「言語とテキスト」で

ギリシャ語を選択して

キーボードビューアから入力する

というやり方をすれば

何とか打ち込むことができることに

思い至りました。

 

打ち込めれば検索も可能なわけで

打ち込んだ文字列のあとに

「意味」と打って検索すれば

だいたいのことは分かります。

 

便利な時代になったものだ〜。( ̄▽ ̄)

 

ギリシャの切手(ヨット)

 

ヨットのイラストの右側と

民族衣装のイラストの下方

(値段と西暦の横)にある

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ は

「ヘレニック共和国」という意味でした。

 

英語表記は Hellenic Republic で

つまりギリシャ共和国の古名ということですね。

 

ちなみに小文字で表記すると

Ελληνική Δημοκρατία で

もっと分からなくなります。( ̄▽ ̄)

 

ギリシャの切手(大統領警護隊その1)

 

ギリシャの切手(大統領警護隊その2)

 

民族衣装のイラストは儀仗兵のようで

金色の箔押し加工部分の文字は

150 ΧΡΟΝΙΑ

ΠΡΟΕΔΡΙΚΗ ΦΡΟΥΡΑ

と書かれています。

 

これは

「大統領警護隊[プレジデンシャル ガード]150年」

という意味になります。

 

描かれているのは

島民制服を着た儀仗兵で

足を上げているのは行進の際の型

だと思われます。

 

こちらの映像を見れば雰囲気がつかめるかと。

 

 

Προεδρική Φρουρά

(これが小文字表記)の前にある

Εύζωνες はエヴゾネスと読み

軽歩兵と山岳部隊の精鋭の名称だそうで

エヴゾネス大統領警護隊と訳すしかなさそう。

 

どうして映像に見られるような

ああいう足の上げ方をするのか

由来までは調べきれませんでしたけど

高く上げれば上げるほどカッコいい

ということになるのかな?

 

いずれにせよ

民族衣装が描かれた切手は

大統領警護隊150周年の記念切手

ということになりそうです。

 

今回、調べてみるまで

ギリシャの大統領警護隊

というものの存在を知らず

これでまたひとつ利口になりました。(^^ゞ

 

 

ヨットのイラストの切手の

下方に書かれている文字はそれぞれ

Α' ΒΑΡΟΣ

(α' βαροσ)が「重量」

ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ

( Εξωτερικού) が「外側」

という意味です。

 

それぞれ何を意味しているのか

つらつら考えてみたところ

ふたつ合わせて

「定形外」というニュアンスかなあと。

 

なお「Ξ」は

切手では「王」となってますが

これは手書き文字表記のようですね。

 

 

「€」はユーロ記号で

0.20€で20セント(20ユーロセント)ですから

貼られた切手は60セント分。

 

100セントで1ユーロだそうで

1ユーロは120円ほどですから

70〜80円ほどになりますけど

送料がそんなに安いとも思えず

定形外指定(?)のヨットの切手が

送料の残りをまかなっているのかと想像。

 

 

裏面のシールは

すべて英語対訳が載っているので

比較的分かりやすいですけど

 

ギリシャからの郵便(裏側)

 

ただひとつ ΕΛΤΑ については

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΧΥΔΡΟΜΕΙΑ

(Ελληνικά Ταχυδρομεία)

すなわち「ヘレニック・ポスト」の

頭文字だということを

こちら↓のページで知りました。

 

http://miya1124.web.fc2.com/post/Greece.HTM

 

髪(羽飾り?)を

風になびかせているイラストは

何となく飛脚をイメージさせますが

アキレス(アキレウス)でしょうかね。

 

 

切手について長くなりましたので

何が届いたかについては

また改めて書くことにします。

 

裏面の表示から

CDだろうという見当は

つくでしょうけれど。(^^)

 

 

ペタしてね