今週末から、中米グアテマラで3週間のスペイン語研修に参加する。
コロンビア出身のファビオに計画を話したら、「夜はバーに行ってビールを飲みながら会話するといい。5本目くらいからスペイン語も流暢になるよ」とアドバイス(?)してくれた。
バーでも使える“自己紹介フレーズ集”も作った。
Hola, me llamo Hiro, pero mis amigos me dicen “Tora-Tora”.
(こんにちは、名前はヒロです。でも友達は「トラトラ」と呼びます)
Crecí en Japón, pero ahora vivo en Los Ángeles.
(日本で育ちましたが、今はロサンゼルスに住んでいます)
Trabajo en ventas de vino, así que... ¡me gusta el alcohol! 🍷😄
(ワインのセールスの仕事をしています。だから…お酒は好きです!)
Pero si me ves con las manos temblando, no es porque esté borracho — tengo Parkinson desde hace 5 años.
(手が震えてたら、それは酔ってるからじゃなくて、5年前からパーキンソン病なんです)
Estoy en Guatemala para mejorar mi español.
(スペイン語を上達させるためにグアテマラに来ました)
Durante el día estudio en la escuela, y por la noche practico en los bares.
(昼は学校で勉強して、夜はバーで実践練習しています)
¡Así que si me hablas, me ayudas a aprender! 🙏
(だから、話しかけてくれると、僕の勉強になります!)
さて、学校とバーでのダブル研修。計画通りにうまく行くか?
目標は、研修中に「スペイン語で夢を見る」こと。バチャタを踊れるようにもなりたいが、ちょっと無理かな。そして、将来(何歳まで生きるつもり?)は中国、フランス、韓国でも語学研修してみたい。
Photo courtesy of Natucate