![](https://stat.ameba.jp/user_images/20160717/18/ojcl-again/18/01/j/o0381048313699621005.jpg?caw=800)
Rugby made my life worth living.
ラグビーが、俺の人生を生きる
価値のあるものにした。
***ここから解説となります***
本日は、"Go for it! You can make it!"
解説の第七回目となります![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png)
worth 形容詞 〜の価値がある
*worth は、
「〜の価値がある」
という意味の形容詞です。
worth〜ingで、
「〜する価値がある」
という意味になります。
このようにworthは、
他の形容詞と異なり、
目的語を取ることができます。
それ故、入試問題でも
よく出題される単語
なのだと思います![グラサン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/021.png)
![グラサン](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/021.png)
歌詞の中の worth livingは、
worthがliving(動名詞)
を目的語にとって
「生きる価値がある」という
意味になっております。
目的語を取っておりますが、
worthは、形容詞です。
歌詞のmade は、
makeの過去形で、例文は、
make + 目的語 + 補語の形に
なっており、
「〜を...にする」
という意味になります。
She made me angry.
であれば、
meが目的語、
angryが補語ですので、
「彼女が、私を怒らせた。」
となりますね![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
歌詞は、
Rugby made my life worth living.
ですので、
my lifeが目的語、
worth livingが、
補語(形容詞)になって
おりますので、
「ラグビーが、私の人生を
生きる価値があるようにした。」
つまり、
「ラグビーが、私の人生を
生きる価値のあるものにした。」
と表現しております![ラグビー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/396.png)
![ラグビー](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/396.png)
ギターを弾く事が好きな方は、
Playing the guitar makes
my life worth living.
「ギターを弾くことは、私の人生を
生きる価値のあるものにする。」![ギター](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/315.png)
![ギター](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/315.png)
こんな感じで、
自分の好きな事に
置き換えてみても素敵ですね![おねがい](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/005.png)
![おねがい](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/005.png)
Orange Lab.![オレンジ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/076.gif)
![オレンジ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/076.gif)