オレンジジュース | 英語は身近なところから

英語は身近なところから

Learn English from things happening around you.
~音楽・イラスト・写真&英語のコラボ~
大学入試レベルの英単語・熟語をご紹介

by Orange Lab.

"This orange juice is squeezed from fresh oranges."
"No wonder it tastes so good."

「このオレンジジュースは、新鮮なオレンジから搾られています。」
「道理でおいしいわけだ。」


squeeze 名詞 搾る、搾りだす
no wonder ~は少しも不思議ではない
taste 自動詞 ~の味がする 名詞 味覚、味、好み


*搾るという意味のsqueeze は、新鮮なオレンジから搾られたと
いう今回の例文で覚えてみてはいかがでしょうか。
スーパーで
100%果汁のジュースを見つけたら、是非例文を
思い出して
みて下さい。
野球用語で、スクイズというplayがありますよね。
(squeeze play)

何とか得点を搾りだす、押し出す感じでしょうか。

(It is) no wonder (that)~は、
「~は少しも不思議ではない、道理で~だ」
という意味の熟語です。wonder if ~「~かしらと思う」と
区別して覚えましょう。例文の、搾りたてのジュースだから、
道理でおいしいと思ったよ。の感覚を身につけて下さい。
よく口語では、"No wonder"だけを言って、
「道理でね~なるほど~」という感じで使ったりします。

taste は自動詞で補語を伴って「~な味がする」という意味に
なります。ここでは、so good (とてもいい)が続いているので、
「とても美味しい味がする」→すなわち「とてもおいしい」と
なりますね。


*実際のジュースのパッケージ写真です。
Squeezed from our fresh oranges. とありますね。
Not from concentrate は、濃縮液からではないという
意味です。
concentrateは、動詞で「集中する」という意味が
重要でしたね。
過去記事でやりましたね。






Orange Juice by Orange Lab.みかん