ビール語辞典とビール検定 | 翻訳家・通訳家の日常

翻訳家・通訳家の日常

アパレルメーカー、ブランドとの契約交渉、契約書から海外ショップへの電話対応までをこなす、英語バカがファッションバカを晒しています…
実績は機械、IT、化学の技術翻訳からお店のホームページまで幅広く。
お仕事のサイトは現在作成中です…

こんにちは。長谷川千絵です。

今日は、天気が不安定で、これを書いている今現在は晴れていますが、ちょっと前までは土砂降り、また雨になるようなので、お家でゆっくりです。

息子はもうすく終わる夏休みの宿題を慌てて終わらせています…頑張れ。

{1139DE65-4CA3-4026-AAC3-EF7D4AC8D9DE}
さて、この夏に買った、ビール好きにオススメの本!!

『ビール語辞典』です!

ビール女子を立ち上げた瀬尾裕樹子さんの監修!
(現在はビール女子を離れていらっしゃいますが、アンバサダーをやらせていただいたりとお世話になりました!)

辞典だけあって、あいうえお順でビールに関する用語が説明されています。

とは言っても、堅苦しさは全くなく、表紙からも分かる通り、中身もとても可愛いイラストで、何よりわかりやすい!!

ビール検定を受ける人にも、理解のかなり助けになること間違いなし!

そして、そう!
ビール検定なるものをついこの前発見し(ビール好きのくせに遅い笑)、受けることにしたのです!!

というのも、最近、とあるクラフトビールのお店のウェブサイトの翻訳のお仕事をさせていただき、翻訳する上で色々と勉強したのですが、それが思いの外楽しくて!

これを機に、ビールに詳しくなりたいと思います!

受験日は9月25日(日)!
(受験申し込みは8月24日(水)まで!!)

公式テキスト、過去問集も買いました!!

あと一ヶ月、頑張ろう!!