「鏡花水月」とは、むなしくはかない幻を表す四字熟語である。「目には見えるが、
手に取ることのできないもの」を指す。また、「感じ取れても 言葉で表現できない
奥深い情趣や味わいのたとえ」としても用いられて、詩歌や文学においても 頻繁に
使われている。 |
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20240607/18/office-sugimoto/dc/20/j/o0480036015448588857.jpg?caw=800) |
理科系出身の小生がまだ若かりし頃のことだ。「鏡花水月法という表現方法」の…
という話題に付いて行けず、「鏡花水月…って何?」と尋ねたのが 切掛けだった。 |
そのときには、「その物事をあからさまに説明しないで、しかも その物事の姿を
ありありと 読者に思い浮かばせる表現方法」と軽くいなされて、その時の小生は
ますます混乱したものであった。 |
|
今回のブログでは 「鏡花水月(きょうかすいげつ)」について綴ってみよう。 |
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20240607/18/office-sugimoto/89/19/j/o0960096015448588927.jpg?caw=800) |
「鏡花水月」の定義・解説としては、「はかない幻」のたとえである。詩歌・小説
などの奥深い味わいのたとえである。本来は 「鏡に映った美しい花」と「水に映っ
た美しい月」の意。それらは、目には見えても見るだけで、実際に手に取ることが
できないこと…からいう。 |
「水月鏡花(すいげつきょうか)」ともいう。「鏡花水月法」はその物事をあから
さまに説明しないで、しかもその物事の姿をありありと読者に思い浮かばせる表現
方法であるという。 |
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20240607/18/office-sugimoto/81/74/j/o0250013415448589198.jpg?caw=800) |
中国の言葉で「絵空事、架空なもの」の意であるが、日本でも よく使われるようだ。
小生は浅学にて、この言葉を知らずに、少々恥ずかしい思いをしたので今さらながら
調べてみた。 |
直接の意味は、「鏡花」が鏡にうつる花で、「水月」が水に映る月である。それらは
共に 目には見えても見るだけで、実際に手に取る事が出来ないことからである。これ
から転じて、「すべて幻(まぼろし)である」ということだという。 |
さらには、感じ取れても説明できない奥深い趣の例えや、詩歌・小説などの 奥深い味
わいの例えであるという。 |
漢文では、直接その物事を説明せずに、はっきり その姿を感じとらせる表現法を「鏡
花水月法」というそうである。 |
これも、小生は知らなかったが、「仏教説話には 水月をみて勘違いして、月を救おう
として池に落ちて死んでしまう猿の物語」がある由。さもありなん。 |