今朝は久しぶりにゆっくりできたわ。
この前、あけたあんこの残りを冷凍しておこうと思いながら冷蔵庫に入ったままのあんこを
小分けにして冷凍したり、
買ってきて放置してた日用品をしまったりだとか。
財布にたまったレシートを捨てたりとか。
どうでもいいけど、つい後回しにしてしまうことをできてよかった。
今日は、次女をピックアップしたらネイティブ少女を連れて、
マレーシアンママの家でプレイデートの予定。
ランチもマレーシアンママが作ってくれるから楽チーン。
そんでもって、これって普通がどうなのかしらんのだけど、
この英語ペラペラマザーズのプレイデートって、手土産持ってかなくていいのよ。
めっちゃくちゃ気楽。
日本の手土産文化、時に困るよね。
忙しかったりうっかりしててギリギリまで用意してなかった日の絶望。
しかもジャカルタだと日本みたいに個包装で数日前に買っておけるみたいなもんがあんまなくない?
日持ちして、見た目もよくてみたいなんが全然なくて困る。
しかしよ。
ペラペラマザーズたちはそんなの一切気にしない。
気が向いたら持ってくし、持ってきてくれたらありがたくいただくし、
持っていかなくても気まずさっていうか、
あ!!私だけ手ぶらで来てもーた!!とか一切ない。
最高。
私も最初は、ネイティブ少女の家に次女をお願いした時とか、
適当にスタバで個包装お菓子を買って持ってったけど、
こんなのいいよー!!ってめちゃくちゃ言われたのと、
うちでネイティブ少女を預かっても何ももらったことないので、もう考えなくていいやと解放された。
でも、次女に名前入りのめちゃくちゃかわいいミサンガを作ってプレゼントしてくれたりして。
あげたい時にあげるというスタイル。
最高だよーこれ。
でも、この前。
ネイティブ少女の家に集合した時、私は次女だけ行くように頼んであって。
そしたら、マレーシアンママが、私も子供だけお願いしようかなっていきなりグループワッツアップで言い出して。
ネイティブ少女の家は学校のすぐ近く。
この日は、マレーシアンママとシンガポーリアンママが四人の子供達を連れて
ネイティブ少女の家に行く予定だったの。
だからマレーシアンママが子供だけ頼むってなったら、シンガポーリアンママが
四人をネイティブ少女の家まで連れてくってことじゃん。
まぁ女の子だし、近いしできなくないと思うけど、
私だったらいきなりそんなふうに言えないなって思って。
インドネシアンママ(ネイティブ少女のママ)が、
私はそれでも大丈夫だよ!まぁ、ママ同士の話も楽しいから来てくれたら嬉しいけどね!
みたいな感じの返事で。
シンガポーリアンママどうでるのか?!と思ったら、スルー。
で、マレーシアンママはインドネシアンママに大人同士話そうよって言われたからか?
オッケーじゃあ行くねみたいになったんだけど。
こういうときのなんとも言えない空気感がまだぜんっぜんわからんわ。
今日も、マレーシアンママの家から帰り、うちに娘をドロップオフしてもらっていい?
ヘルパーがピックアップに行くから!今日忙しくて!!
って、インドネシアンママから、私が送る前提で「娘も行くわ」っていう返信が
グループに投げられて。
これって日本人同士だったらやらないじゃんね?
先に私に、お願いしてもいい?っていうのを個人的に頼んでから、OKだったら
みんなにOK!って返事だすよね??
そうだよね???
で、私もみんなの空気感を探りたいじゃん。
興味深いよね。
だから、これって私が放置してたらどうすんだろ?って思ったの。
性格わるー!笑
だって親以外に子供をピックアップさせる場合は先生にその子の親から連絡しないと引き渡してもらえないし。
そしたら数十分後、マレーシアンママからダイレクトで私に
今日、学校からうちに来る時、ネイティブ少女もお願いしていい?うちはグランマがうちの子ともう一人の男の子をピックアップするんだけど、ネイティブ少女はシャイだからあんたがピックアップしてくれた方がいいって言ってるのよ。
って。
マレーシアンママは今日みんなを招待してくれててランチ作ったり忙しいし、マレーシアンママの手を煩わせるわけにはいかないから、
もちろん!
と、返信し、ワッツアップを開いた時間がバレちゃうから 笑、
グループにもネイティブ少女は私がピックして、マレーシアンママ宅からおうちに送り届けるよ〜!
と返信。
ピックアップしたり、送り届けたりするのは全然いいんだけど、そこじゃなくて、
この外国人ママたちのこういう時の感覚みたいなものを知りたいわけ。
コロナ前は半分ベビーみたいなもんだったから親なしで預かるみたいのなかったし。
長女の方のクラスはそういうやりとりをしてるママが一人しかいないから、仲良しママ達のグループワッツアップがそもそもない。
私の知らないところであったりして 笑
だから今後この次女の仲良しグループのママたちの性格がだんだん分かってくると、これまたおもしろい展開がありそうな気がするよね。
同時に、日本人はめちゃくちゃ空気を読む生き物なんだなと思った 笑
うまく自分がこういう波に乗れれば、日本的ではないこのやりとりはとても楽だしありがたい気がする。あと、誰かの家ばっかりにならないようにそれぞれが気遣ってるかんじはある!
シンガポーリアンママはみんなを家に呼ばないんだけど、たぶんそれを悪いなーって思ってて高頻度で手土産を持参している。
あと、ランチは招いた家のママが作るのが一般的なのか、デリバリーとかをとるのもOKなんだけど、忙しくて作る時間がないからデリバリーでもいいかなー?ごめんねーみんながもし大丈夫だったら、子供達にはピザとキッシュを、大人はサンドイッチとかの方がいいかな?とかー!
全然なんでもいいでっせ!
って言ったけど。この辺は日本の方が軽いかも?
デリバリーでいー?いーよー!
みたいな。
ランチを手作りしないと悪いなみたいなのは別にないよね。
とか、いろいろ普段の生活では感じないことを感じたり、考えたり。
え!この質問に他のママたちどう出るんだ?!とか。笑
あと、グループ内でも私の質問への返しはみんな英語が丁寧にわかりやすく書いてくれてる感じがして温かい。スラングとか省略とか、私、分かんなそうじゃん 笑
実際、分かんないと思うし 笑
今日も口の体操してから行くわ!