1月4日を最後に、乳が詰まらなくなって、油断しまくり、



チョコとコーヒーを堪能していたら、乳が詰まったブルーな土曜日(。-∀-。)
↑自業自得。


先日、国際結婚した友達にレイラの英語スペルを聞かれて。



実はレイラの名前をつけたとき、


LとRの発音をそもそも正しくできないうえ、他人の発音も聞き分けられないような私は特に疑問を持つこともなかったんだけど、


ヒッポはReiraでいいのかなぁ?



なんて言ってて、一応、日本語が堪能なケニア人に聞いてみた。


ケニアは一応、英語が公用語です。


そしたら


Reira


でいいよとのこと。



病院も、帰国の渡航証明もそれでやっちゃったんだけど、



実は、Rがふたつって発音しずらくて、そういう名前はほぼないらしい。



じょじょじょーーーん(´・ω・)



旦那さんがアメリカ人な友達や、
アメリカ暮らしの長い友達に聞いてみたら、



アメリカなら


Leila


が1番一般的で多いらしい。



で、発音はライラに近いらしい。



ただ、もちろん日本人以外の人からも呼んでもらいやすい名前がいいんだけど、


イニシャルはRがいい。



単純に、日本で生活することを考えるとやっぱりレのイメージって日本人はRからのスタートだし、


イニシャルグッズもRならたくさんあるけど、Lは日本じゃほぼないよね。



これから、また海外での生活になることも十分あり得るから、海外の人から目線は大切だけど、


もちろん日本での生活もあるし、うまく間をとれたらいいかなと思う。


その意味では


Reila


がよさそう。



でも、日本語のレイラに近い音ってなると


Reyla
Rayla


のどちらかがいいのでは?



とのこと。



この3つで迷い中。



今は、今後スペルを変えませんってゆー書類を書けば、パスポートもLとか今までは認められてなかったアルファベットも使えるんだってよ~


パスポートを作るまでには少し時間があるけど、早めに決めておこうと思う~



今年の秋、HAWAII旅行を計画中♥︎



子どもナシのころは、ふたりだからこそ行けるところにいこー‼︎と、



張り切って強行スケジュールを組んでガンガン行く旅行ばかりしてきたけど、



レイラが生まれていろいろ考えも変わりました(。-∀-。)



子連れデビューとしては、まず、情報も多くて、とにかくハズレなしのハワイ♥︎


ヒッポは一度もいったことないからそれまたいいよね~!



私は行けたら3回目!
前回行ってからもう3~4年経つし、いろいろ変わってるよねー!



とりあえずそれを楽しみに♥︎



あー明日こそ家決まるといいなー(>_<)