こんにちはカッチャンGです。ご訪問ありがとうございます。

さてさて、英検2級に向けた単熟語の暗記がほぼ終わりました。

さすがに単語帳の暗唱作業も飽きてきたので

何か面白いことないかな~と思っていました。

んで見つけたのが英訳入りのアニメ動画鑑賞(笑)

英訳入りのアニメがネットに出回っているんですが

結構、難しい単語が多くてついていけませんでした。。orz

その中で「日常」というアニメの単語が簡単だったので

高校生向け(英検2級レベル)の単語と熟語をピックアップ

してみました。慣用表現とかもあるので

「へえー英語だとこんな言い回しになるのかあ」って

アニメも楽しめて良い勉強になります。

お試しあれ!
動画⇒アニメ 日常 Nichijou Episode1 eng sub


単純な馬鹿でありたい。
I wish (that) I could be a simpleton.
( simpleton = ばか、まぬけ )


やる気なんて自然に出てくるもんだよ。
motivation will come to you naturally.
( come to ~ ) ~ようになる


お魚は栄養がたくさん入ってるんですよ。
Fish is very nutritious.
( nutritious ) 栄養のある


【前の台詞】 好き嫌いしないで何でも食べないと。
(さもないと) 大きくなれないわよ。
Otherwise, you won't grow...
( Otherwise ) さもないと


もしかしたら、あの猫も困っているのかな?
Maybe that cat's down on his luck.
( ~ down on his luck ) 落ちぶれる


あぁ~ぶつかるぅ~。
I'm going to crash.
( crash ) 衝突する



【前の台詞】学生証つけ忘れてきたよぉ。
(そのことで)呼び出されたりしないよね(そうでしょ?)。
will call me out on it, do you?
( call ~ out ) 呼び出す


滅多にないでしょ。そんな人。ね?
That hardly ever happens to anyone, right?
( hardly ) ほとんどない


こう考えればいいのよーミオちゃん。
Think of this way, Mio-chan.
( think of ) を考える ( think about ) について考える


【前の台詞】当たったものが生ものでなくてよかったって。
(そう考えれば)不幸中の幸いって。。
It could have been worse.


こんにちはカッチャンGです。ご訪問ありがとうございます。

今回の記事はめずらしく僕の専門分野の話題です。

興味のない方はまったくつまらないですが

その道の方には、とっても有用な情報です。

ワードプレスWORDPRESS
というブログやサイトを

構築する有名なツール(CMS)があります。

僕はこのツールを使って色々ブログやサイトを

日夜コツコツと作っております。

このツールの便利なところは、利用者が多いため

デザインのテンプレート(テーマ)やパーツ(ウィジット)が

豊富にそろっております。

それらを選んで配置して、あっという間にそれっぽい

サイトができてしまいます。

以上は前書きですw本題に入ります。

このツールの肝となるのが「記事の自動投稿」機能です。

これは、コツコツを記事を入力しなくても、記事を
勝手に

投稿してくれる優れものです。さらに定期時間に

働いてくれる自動化ツールを作成してますので

勝手に記事がモリモリと増殖し続けるんですw


もちろん記事のソース元が必要なのですが、まるパクリすると

著作権に違反しますので、それをまた別の自作ツールで

自動でリライト書き直ししてやります。この話題はまた

別の機会にご紹介します。さてさて、以上のツール達を

使って快適ブログ構築ライフを楽しんでおりましたが



突然、僕のかわいいツール達がストライキしちゃいましたw

いつものように実行ログをチェックすると。。動いてないw

くうー働きすぎてロボットがボイコットしやがったか。。

とりあえず動いていない理由を探してみました

ツールがエラーをはいてました。

Invalid return payload: enabling debugging to examine incoming payload

はーはっはっはーようやく英語を勉強してきた

甲斐があったぜー。。まったくわからんねーww

じゃーもう一個のエラーを見ると

[12-May-2014 01:24:53] XML error at line 1, check URL

はーん、そういうことか。。ってXMLに問題があるようでした。

エラーをはくタイミングをみるとXML-RPCという技術を

使ってワードプレスと通信しているのですが

どうも、最初のユーザー認証のところで引っかかってるみたい。

何で引っかかるのかが鍵のようです。

さっそググってみましたが、日本人の情報がぜんぜん

見つかりません。。そーそー僕みたいな変わり者は

いないもんですねw

そこで、仕方なく海外の情報をググってみました。

あったー!!原因はこれでした。

That often means a plugin you're using is interfering with XMLRPC.

まじで英語を勉強しててよかったー

簡単に訳すと「ワードプレスのあるプラグインがXMLRPCを

使用中」のためでした。

うーん、そういえばエラーが出るタイミングの時間に

sitemapを生成するプラグインをインストール

してたっけ。。sitemapはxml関係だし、こいつが

XMLRPCを占有してたようです。

問題のプラグインを外したらアッサリ動きましたw

ロボットを疑ってましたが
結局、問題の犯人は僕でした。

ロボットちゃん疑ってごめんなさい。

こんにちは。カッチャンGです。ご訪問ありがとうございます。

英語添削サイトLang-8にどっぷりハマっておりますw

英語は使ってナンボ。恥を書いてナンボでしょって

ことで、今回もガックシ!英文を作りました。

英文のネタは久しぶりにブルーススプリングスティーンの

ニューアルバムを聴いたってことです。

昔々よく聞いてたミュージシャンです。

有名な曲といえば、歌詞でゴー・キル・イエローマンの

アメリカ人を歌った「ボーンインザUSA」とかですね。

久しぶりに聴いたら、すごいパワーアップしてましたw

ニューアルバムのどの曲もかっちょーえーよー!


(僕が考えたガックシ!英文)
Today, I listened to Bruce Springsteen for the first time in about 20 years. because, I known to come out his new album. It was so great! of course, I didn't understand its lyrics, but I am moved by his hot mind from his singing a voice.

(僕が言いたかった日本語 意訳)
今日さー20数年ぶりにブルーススプリングスティーンを聴いたんだよ。
彼のニューアルバムが発売されたことを知ったからなんだよねー
それは、もー最高だったよ。もちろん、その歌詞は理解できなかったけどねw

だけど、彼の熱いハートの歌声で感動しちゃったよ!



あいかわらず30分も頭を悩ませてこのザマですよ。

早速、ネイティブいんぐりっしゅスピーカーが

添削してくれました!ありがとー



★ガックシ!その1

☓because, I known to come out his new album.

I knew his new album came out.

・ガックシ!ポイント1
基本的な間違いをしました。過去分詞と過去形。。
S+V+Oの形はまだ慣れていないですね。
あと、使役動詞の間違いと捕らえられたようですね。
原型不定詞をとって「私は発売を知らされた」的な?

★ガックシ!その2


☓of course, I didn't understand its lyrics, but I am moved by his hot mind from his singing a voice.

Of course, I didn't understand the lyrics, but I am moved by his mind and voice.

・ガックシ!ポイント1
下のように間違いについて補足説明してもらいました。

Hot mind? Maybe you were trying to say his powerful spirit? Hot mind would be like a person's brain being overheated, and that wouldn't really make sense here. :D

(日本語意訳)
ハア?Hot mind? それって頭の使いすぎでオーバーヒートしてるって
意味だよ?アンダースタン?ひょっとしてパワフルスピリットって
言いたかったんじゃないの?ニヤニヤ

はい。間違えました。ごめんなさい。でもね、「熱い心」を
辞書で調べたらHot mindってあったんだよー
こんな辞書捨ててやる!(逆切れ)

ネイティブいんぐりっしゅスピーカーの皆さん

今回もネタ作りご協力ありがとうございました。