こんにちは!
お隣の国、韓国にて子育て中の
韓(かん)ちゃんと申します^ ^
ご訪問ありがとうございます♪
日本人オンマ🇯🇵かんちゃん
韓国人アッパ🇰🇷ふくくん
3歳の長男、ぽーちゃん
2ヶ月の次男、ふぁんちゃん
の韓国での育児日記です♪
はじめましての方はこちらから→自己紹介☆
夜の寝かしつけ前。
とりあえずオンマの名前が出てきて安心(笑)
おばあちゃん(할머니)と、
そして宅配のおじさん(택배아저씨)w
うちの近所をまわる宅配のおじさんはとっても親切な方で日本も好きらしく、かんちゃんが日本人だということで顔を覚えてくれて道ですれ違うと挨拶してくれます。
先日、近所ですれ違った際に階段があって困っていたら、宅配のおじさんがベビーカーを運ぶのを手伝ってくれたりもしました。
ぽーちゃん的には宅配のおじさんは優しくて、荷物を運ぶから力も強くて、そしてうちに来る時は何かいいもの(荷物)を持ってきてくれる、愛すべき存在なようです(笑)
ちなみに実際には韓国語で、「사랑하는 사람이 있어?(愛してる人いる?)」と聞いたのですが、直訳すると不自然だったので「大好きな人」と訳させていただきました。
韓国では「愛する(サランヘヨ)」という言葉をよく使います。恋人だけでなく、家族や友達にも普通に使います。
日本語の「愛してる」はなんだか重い感じがしますが、韓国語の「サランヘヨ」はもっと気軽で言いやすいように感じます。
「愛してる」という言葉を気軽に使わないからより重みがある、と考える方もいると思いますが、恋人でも、家族でも、友達でも、「サランヘヨ〜」ってよく言われたら嬉しいですよね^_^
ぽーちゃんはオンマもアッパも、おばあちゃんも、宅配のおじさんも、お友達も、みんなみんな「サランヘヨ」だそうです(⌒▽⌒)
最後まで読んでいただき ありがとうございました♪
インスタやってます→★
インスタでは日本語&韓国語の2パターンでアップしてます。よかったら覗いてみてくださいね(*´꒳`*)