留学に持って行く辞書ですが、

留学団体からは「紙の辞書」をお勧めされました。

が、持ち歩くことを考えると

圧倒的に電子辞書が優位なのでは?


ワガコの留学したアメリカでは、

電子辞書って珍しいらしいです。


どなたかのブログ?か何かで、

珍しい文房具、とられちゃうよと読みました。

ペンとか「それ私のだよ」と主張しても

「便利だからもらっとくね」と、

もらわれちゃうとか?


電子辞書が日本の電子機器だとわかると

使い道なくても売却目的でとられることもあるとか。


そんなことあるの?

(実際にはそんなこと一切なかったそうです)


ワガコは

電子辞書と紙の辞書の両方持っていきました。

学校へは電子辞書を持っていき、

よく使ったそうです。


電子辞書は、一見電子機器とわからない、

手帳カバーのようなカバーをつけて、

本体には漢字ひらがな混じりの名前シールを

バン!と貼って持っていきました。


実際には、現地のお友達には

「なにそれ?」と尋ねられて

「辞書だよ!」と実演して見せると

「すごい!便利だね!」と、

とてもおもしろがられたらしいです。