虹色パンケーキに挑戦してみました(^O^)
上手くできたでしょうか?
皆様のブログを拝見して気付いたけど
日本ってお盆休み中ですなぁ~(^O^)
楽しく安全な休暇をお過ごし下さいm(__)m
スーパーで洗濯洗剤を購入しようと思い
物色していると
オヤジ臭満載の汚服の臭いを
除去してくれそうな洗剤をハッケン(^O^)
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20190815/06/nzloser/2f/71/j/o0560108014536620876.jpg?caw=800)
1リットル用 2.99ドル(約210円)
2リットル用 7.79ドル(約546円)
だったら
1リットルを2個買うでしょう!
( ̄m ̄〃)ぷぷっ!
ニュージーランドでは
こういう事は良くあるので
注意しながら買い物をする必要がある(^^)
英語が余り話せない友達から
「騙されてネット商品を購入した!クレームをしたいから英文書くの手伝って!」
とお願いされる
オッケー(^O^)
英文を書くのを手伝うのは全然問題ない
でも「代わりに電話して!」
とお願いしてきたら
イヤ!
と言って断っただろう
心貧しきアラフィフ汚JJ!
電話での会話苦手だから・・・(;´Д`)
その友達曰く
購入時の画面のスクリーンショットをとってたり
クレームを伝える証拠は全部ある
との事
その友達とカフェで待ち合わせをして
話を詳しく聞く
「何を騙されて買ったん?」
「12ドルのAirPodsをネットで購入したら、何かのツールが送られてきた」
12ドルのAirPods??
安っ!
でも、ツールとはなんじゃ?
なんて疑問に思っていると
その何かしらのツールを見せてくれた
それらは
こっ、これは・・・
AirPods!
のアクセサリー!
なので率直に
「これはAirPodsじゃなくてAirPodsのアクセサリーやね」
と説明
「騙された!俺はAirPodsを購入した!だから返金を要求したい!これが購入した時のスクリーンショット!」
友達は意気揚々とスクリーンショットを見せてくれた
でもそこには
ちゃんとアクセサリーパックって書いてるやん!
騙されてないやん!
ご機嫌を損ねないように
「ちゃんとアクセサリーパックって書いてるよ。AirPodsを売るとは書いてないよ。」
と説明すると
「Apple AirPords®って記載してるやん!」
どう説明したら理解してくれるのだろうか?
もちろんApple AirPods®と記載してるけど
これは
サムソンでもソニーでもなく
アップルのAirPodsのアクセサリーを販売しているから
そう書かないとどのブランドのアクセサリーか
分からんくなるし(;^_^A
でもその友達は自分が正しいと思っているご様子
なので自分は
「返金して欲しいのなら送り返して返金してもらうのは可能。その場合は送料は自分持ちになるけど」
と提案すると
「なんで相手のミスで俺が送料を支払う?」
・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・
オメーのミスだし!(o゚□゚)o
何度か説明したけど
全く納得しなかったので
一応その友達が言う通りクレームを英文で書く
「絶対に返金されないのに・・・」
と虚しい気持ちのまま
クレームの英文を書く
人の意見に耳を貸さない頑固な人を
長時間かけて説得する程
お人好しではないからさっ!
( ̄m ̄〃)ぷぷっ!
ワシ腹黒いし(^O^)
夕食は
焼きそば(肉なし( ;∀;))
アボカドサラダ
みそ汁
給料日前で肉買えなかった・・・