【J】 Java Jive | /// H A I H A I S M ///

/// H A I H A I S M ///

あわてない、あわてない。赤ちゃんが「はいはい」するように、のんびりゆっくり進みましょう。

いい年こいて 「ボクのどこが好き?」 なんて、尋ねてしまいました。

昨日の件は、平に、平にご容赦を。


赤面ものですが、気を取り直していきます。

(とは言え、本心はウキウキですがね。)


****


以前、

「若いころ聴いていて、その後の音楽の好みを方向付けた3組のアーティストの1つ」

ってことで、

The 5th Dimension を紹介しました。 ●ここ


そのまま、あとの2組のアーティストには触れずに来てしまいましたが、


今日、ようやく、満を持して紹介する2組目のアーティストが、


マンハッタン・トランスファー(The Manhattan Transfer)です。


ご存知ですよね。

1972年に結成した、男女各2人による4人編成のアメリカのジャズ・コーラス・グループです。


技術も優れていながら、親しみやすさ、ポップさも忘れない、洗練されたエンターテイナーです。


彼らのデビューアルバムが、FM雑誌の表紙を飾ったとき、


なんかボクは、ビビビって来るものがあったんだよね。


松田聖子のビビビ婚に先立つこと23年。


「ビビビの元祖」と呼ばれてあげてもいいよ。

The Manhattan Transfer/The Manhattan Transfer
¥700
Amazon.co.jp

さて、今日紹介したいのは、このアルバムの中から、「Java Jive」です。


I love coffee, I love tea

I love the java jive and it loves me

Coffee and tea and the java and me

A cup, a cup, a cup, a cup, a cup (boy!)


って歌詞、聴いたことありますよね。


Manhattan Transfer - The Manhattan Transfer - Java Jive


一見簡単そうなこの英語ですが...


ボクはコーヒーが大好き。ボクは紅茶が大好き。

ボクはジャバのノリがすきで、やつもボクが好き。

コーヒーと紅茶、それから、ノリとボク。

一つのカップ、一つのカップ、一つのカップ、一つのカップ、一つのカップ (男の子!)


といつの間にか機械翻訳調になってしまいましたが、

これにはワケがあります。


どうも、この英語が、実にいろんな意味を含んでいるので、

その含意(たぶんにエロチックな要素あり)は、ネイティブじゃないとわからない。


そう、聞いたことがあります。


でもな。

ボクは、この英語の単語を見ながら、激しく妄想を膨らましても、

全然、エロっぽく感じません。


ってワケで、訳詩はあきらめちゃったってワケ。


*****


今日の You Tube は ●ここ


Java Jive のオリジナルは、1940年代のコーラス・グループ「インク・スポッツ(The Ink Spots)」です。


40年代といえば、いろんなコーラスグループ、

特にアンドリューシスターズを代表とするシスターズ物が流行ったころですよね。


というところで、まずは、


1 The King Sisters (1941)


続いて


2 Manhattan Transfer - Java Jive (Brasil 1988 + 1970s blended)


過去のコーラスグループの映像と組み合わせてます。

マンハッタン・トランスファー、洗練されてますね~


で、もう一つ紹介したいのが、


3 The Puppini Sisters


この、プッピーニ・シスターズは、まるで1930、40年代のレトロ感が「むんむん」なんですが、

今世紀のコーラスグループなんですね。


黒髪の Marcella、ブロンドの Kate、赤毛の Stephanie


組み合わせが見た目も良いな。

Betcha Bottom Dollar/Puppini Sisters
¥1,109
Amazon.co.jp

で、最後にプッピーニ・シスターズの歌うBoogie Woogie Bugle Boyを。


Boogie Woogie Bugle Boy は、アンドリュー・シスターズのヒット曲です。


ひと時のタイムスリップをお楽しみくださいね。



あぁ、いつかきっと、「シスターズもの特集」しなくっちゃ。



にほんブログ村 音楽ブログ ワールドミュージックへ ← click me!