春雨の ふるは 涙か さくら花
ちるを をしまぬ 人しなければ
作者:大伴くろぬし、出典:古今和歌集
【現代語訳】
春雨がしとしとと降っているのは人の泣く涙だろうか。
桜の花が散るのを惜しまない人はいないのであるから。
●カメラ:Voigtländer BESSA66
●付属レンズ:Vasker 75mm/f4.5
●フィルム:Lomo iso100
朝の静かな時間。
自宅から眺めた桜。
雨曇りの空。鈍色の春空。
散りゆく桜。
令和最初の桜はなぜこうも切ないのだろう。
禍々しい新型コロナウイルスが、一日でも早く終息へと至らんことを願うばかりです。
*********************
ショパン「ピアノ協奏曲第2番」。
サムソン・フランソワのピアノ演奏にて。
今日も一日、お気持ちさわやかに…。