最近、知人に教えてもらったミステリーの古典的な名作ということで読んでみた。


 「幻の女」   ウイリアム・アイリッシュ作   稲葉明雄訳   早川書房



 ミステリーとしての物語展開も面白いのだが、この作品はなぜか文学作品のように詩的で情緒が豊かな表現に満ち溢れている。

 特に情景描写は素晴らしい。

 これは原作が良いのが、翻訳が良いのか、たぶん両方だろう。