『Alone Again (Naturally)』

ギルバート・オサリバン


この曲を初めて聴いたのは

たぶん・・僕が7〜8歳のころ


親父が同じラジカセを二台

当時中学生だった姉と兄に買ってきた


その取説用カセットテープの後ろで

流れていたインストルメンタルがこの曲


僕にとっては、初めてのカセットテープ

だから、擦り切れるくらい聴いた


この曲との出会いから50年

今でも僕に寄り添ってくれています


(閑話休題)


今日のブログネタは

「かなしいのに惹かれる曲」


歌詞を読まない限り

この曲が悲しい曲だとは思わない


しかし!


「(今までもずっとそうだったように)

また独りぼっちになった」

『Alone Again (Naturally)』


このカッコ括りの“(Naturally)”に

悲哀が如実に表れている。

泉山 真奈美さんコラム抜粋)

合格リンクあり泉山さんのコラム


この訳文と解説に僕は

なるぼど!と、膝を叩いた


優しい曲調でありながら

歌詞はかなりネガティブ思考


でも洋楽は、曲の雰囲気だけで

一生付き合えるのが魅力だと思うから


英語が分からなくって僕は幸せだ!


それに、

悲哀がない人生なんて

つまらないだけさ



▼未だ・・旅の途中たばこDASH!

かなしいのに惹かれる曲

同じネタで投稿する

 

他の投稿ネタを確認する