スクールオブドラゴンズ:スペシャルイベント イベント その4 | のり-なっとのブログ

のり-なっとのブログ

イラストレーターの絵を載せてます。 
それと、ヒックとドラゴンのこと

続きは、

Oh no。 What if Stormheart is just trying to  keep us busy while she goes for the real target? I need you to warn Valka that the Tempest might be headed for Berk at some point。 Fly as fast as you can!

なんてこった。
もし、ストームハートが、彼女が本当のターゲットに向かう間、私たちを忙しくさせようとしているだけだったらどうなるでしょうか?
ヴァルカに、テンペストがいつかバークに向かっているかもしれないと警告してほしい。
できるだけ早く、できるだけ早く飛んでください!

Warn Valka of the imminent attack on Berk

ヴァルカにバークへの差し迫った攻撃について警告する

hiccup had good intuition to send you here to help the defense・・His timing、of course、could be better、the fight has already found us。Stormheart's batleship is already here、omakey。

ヒックは、防衛を助けるためにあなたをここに送るという良い直感を持っていました...
もちろん、彼のタイミングはもっと良い可能性がありますが、戦いはすでに私たちを見つけています。
ストームハートの戦艦はすでにここにいます、omakey。

It will be up to you、me and Eret to fight Stormheaart while the others make sure thatt the rest of Berk is safe。 Join me on the battlefield at the docks and we will achieve victory!

他の人たちがバークの残りの部分が安全であることを確認しながら、ストームハートと戦うのはあなたと私とエレット次第です。
波止場の戦場で私たちに加わって、勝利を達成しましょう!

Join Valka at Berk Docks

バーク・ドックスでヴァルカに参加

バークドックに、ストームハートの船が停泊しているし、浜辺には、タクティクスで戦ったロボット達がいるし、これから、何が始まるのでしょう~   

 

Hullo、you two! Nice of you to drop by!

こんにちは、あなた、二人! 立ち寄ってよかったです!

We are with you、Eret。 Keep the gound safe from those attaackers! omakey、this powerful Sentinel has arrived side、we must destroy these warships!

私たちはあなたと一緒です、エレット。
攻撃者から地面を守りましょう!
omakey、この強力なセンチネルが到着しました、私たちはこれらの軍艦を破壊しなければなりません!

Destroy the two pirate ships

2 隻の海賊船を破壊する

Over here、mate! Those creepy wooden warriors have been rolling around all over the place and I can't seem to geet a good shot at them。 Can you do me a faavor and shoot them out of commission?

こっちだよ、相棒!
それらの不気味な木の戦士たちは、その場所中を転がり回っていて、彼らに良いショットを当てることができないようです。
私に好意を寄せて、彼らを任務から外して撃ち殺すことはできますか?

Shoot Stormhart's 3 automatons on the shore

海岸にあるストームハートのオートマトン3体を撃つ

  

さて、次は、どうなる?!!