アニメ第6話より。ぴおんちゃんとO太郎くんのために充電施設を破壊したわたしちゃん。
電気の供給が絶たれたので人モニュメント計画も凍結状態に。
Aplazamos indefinidamente la misión.
(アプラサモス インデフィニダメンテ ラ ミシオン)
「ミッションは無期延期となりました。」
misión ミッション、使命
aplazar ~を延期する
indefinidamente 無期限に
●動詞aplazarはこれまで何回か見てきた「語尾が-zarで終わる」動詞のグループ。
点過去と接続法現在で「z→c」タイプ不規則活用となる。
同様の活用をする動詞にgozar(楽しむ)、alzar(持ち上げる)、rechazar(断る)、cazar(狩る)、utilizar(利用する)など。
<点過去> yoのみ不規則となる。
yo:aplacé
tú:aplazaste
él:aplazó
nosotros:aplazamos
vosotros:aplazasteis
ellos:aplazaron
<接続法現在> 「z→c」変化が一貫する。
yo:aplace
tú:aplaces
él:aplace
nosotros:aplacemos
vosotros:aplacéis
ellos:aplacen
Aplacé el viaje una semana.
(僕は旅行を1週間延期した)
Aplacemos la fiesta para mañana.
(明日まで祭りを延期しよう)
●¡Ejercicios!
スペイン語にしてみましょう。(解答例は次回)
1)強風が吹いていたので、僕は出発を延期した。(強風:viento fuerte 風が吹く:soplar)
2)野球の試合は雨のため延期された。(野球:béisbol 試合:partido)
3)両国は会議を延期することに決めた。(両国:dos países 会議:conferencia)
※前回の解答例。
1)Tuvimos que transformar el sistema.
2)Las hojas caídas se han transformado en tierra.
3)Transformaron el baldío en una fábrica.
●2012年度ラジオまいにちスペイン語応用編ノート
第19課で出てきた、「~の時に」を意味する前置詞a。
<例>
Me casé a los veintecinco años.
(私は25歳の時に結婚しました)
¿A dónde irán a estas horas?
(こんな時間に彼らはどこに行くんだろう?)
¿A qué hora empieza la reunión?
(会議は何時に始まりますか?)
Sufrió un accidente de tráfico a los seis años.
(彼は6歳の時交通事故に遭った)
A los dieciocho años fui a Madrid por primera vez.
(私は18歳の時初めてマドリッドに行った)
●しんぶんっ!
全部は無理でも、見出しぐらいは読めるようになろうじゃなイカということで、スペイン語の新聞記事に挑戦です。
題材は「EL PAÍS」最新のホームページから。
最近また地震多いですね(((;゜Д゜))
フィリピン東部沖で発生した地震はEL PAÍSでもすぐに報道されました。
Un seísmo de 7,6 grados destruye puentes y carreteras en Filipinas.
(マグニチュード7.6の地震はフィリピンの橋や道路を壊している→フィリピンでマグニチュード7.6の地震が発生、橋や道路に被害が出ている。)
seísmo 地震
grado レベル、程度
destruir 破壊する
puente 橋
carretera 道路
※動詞destruirは不規則活用。こちらのリンクを参照のこと。
スペイン語にしてみたら その461
※小数点の読み方。conまたはcomaを使います。
<例>
0,5→cero con cinco/cero coma cinco
小数点以下は、
8,35→ocho con treinta y cincoでもよし、ocho con tres cincoでもおk。
お金や長さは単位ごとに分ける。
10,5ドル→10ドル50セント→diez dólares con cincuenta centavos
1,7メートル→1メートル70センチ→un metro con setenta centímetros
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪
プエルタ新スペイン語辞典/研究社
¥4,935
Amazon.co.jp
スペイン語の贈り物/現代書館
¥2,310
Amazon.co.jp
初めてのスペイン旅行会話 (NHK CDブック)/日本放送出版協会
¥1,680
Amazon.co.jp
基礎徹底マスター!スペイン語練習ドリル (CDブック)/NHK出版
¥1,575
Amazon.co.jp
気持ちが伝わる! スペイン語リアルフレーズBOOK (CD付) (リアルフレーズBOOKシ.../研究社
¥1,890
Amazon.co.jp
中級スペイン文法/白水社
¥6,090
Amazon.co.jp
電気の供給が絶たれたので人モニュメント計画も凍結状態に。
Aplazamos indefinidamente la misión.
(アプラサモス インデフィニダメンテ ラ ミシオン)
「ミッションは無期延期となりました。」
misión ミッション、使命
aplazar ~を延期する
indefinidamente 無期限に
●動詞aplazarはこれまで何回か見てきた「語尾が-zarで終わる」動詞のグループ。
点過去と接続法現在で「z→c」タイプ不規則活用となる。
同様の活用をする動詞にgozar(楽しむ)、alzar(持ち上げる)、rechazar(断る)、cazar(狩る)、utilizar(利用する)など。
<点過去> yoのみ不規則となる。
yo:aplacé
tú:aplazaste
él:aplazó
nosotros:aplazamos
vosotros:aplazasteis
ellos:aplazaron
<接続法現在> 「z→c」変化が一貫する。
yo:aplace
tú:aplaces
él:aplace
nosotros:aplacemos
vosotros:aplacéis
ellos:aplacen
Aplacé el viaje una semana.
(僕は旅行を1週間延期した)
Aplacemos la fiesta para mañana.
(明日まで祭りを延期しよう)
●¡Ejercicios!
スペイン語にしてみましょう。(解答例は次回)
1)強風が吹いていたので、僕は出発を延期した。(強風:viento fuerte 風が吹く:soplar)
2)野球の試合は雨のため延期された。(野球:béisbol 試合:partido)
3)両国は会議を延期することに決めた。(両国:dos países 会議:conferencia)
※前回の解答例。
1)Tuvimos que transformar el sistema.
2)Las hojas caídas se han transformado en tierra.
3)Transformaron el baldío en una fábrica.
●2012年度ラジオまいにちスペイン語応用編ノート
第19課で出てきた、「~の時に」を意味する前置詞a。
<例>
Me casé a los veintecinco años.
(私は25歳の時に結婚しました)
¿A dónde irán a estas horas?
(こんな時間に彼らはどこに行くんだろう?)
¿A qué hora empieza la reunión?
(会議は何時に始まりますか?)
Sufrió un accidente de tráfico a los seis años.
(彼は6歳の時交通事故に遭った)
A los dieciocho años fui a Madrid por primera vez.
(私は18歳の時初めてマドリッドに行った)
●しんぶんっ!
全部は無理でも、見出しぐらいは読めるようになろうじゃなイカということで、スペイン語の新聞記事に挑戦です。
題材は「EL PAÍS」最新のホームページから。
最近また地震多いですね(((;゜Д゜))
フィリピン東部沖で発生した地震はEL PAÍSでもすぐに報道されました。
Un seísmo de 7,6 grados destruye puentes y carreteras en Filipinas.
(マグニチュード7.6の地震はフィリピンの橋や道路を壊している→フィリピンでマグニチュード7.6の地震が発生、橋や道路に被害が出ている。)
seísmo 地震
grado レベル、程度
destruir 破壊する
puente 橋
carretera 道路
※動詞destruirは不規則活用。こちらのリンクを参照のこと。
スペイン語にしてみたら その461
※小数点の読み方。conまたはcomaを使います。
<例>
0,5→cero con cinco/cero coma cinco
小数点以下は、
8,35→ocho con treinta y cincoでもよし、ocho con tres cincoでもおk。
お金や長さは単位ごとに分ける。
10,5ドル→10ドル50セント→diez dólares con cincuenta centavos
1,7メートル→1メートル70センチ→un metro con setenta centímetros
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪
プエルタ新スペイン語辞典/研究社
¥4,935
Amazon.co.jp
スペイン語の贈り物/現代書館
¥2,310
Amazon.co.jp
初めてのスペイン旅行会話 (NHK CDブック)/日本放送出版協会
¥1,680
Amazon.co.jp
基礎徹底マスター!スペイン語練習ドリル (CDブック)/NHK出版
¥1,575
Amazon.co.jp
気持ちが伝わる! スペイン語リアルフレーズBOOK (CD付) (リアルフレーズBOOKシ.../研究社
¥1,890
Amazon.co.jp
中級スペイン文法/白水社
¥6,090
Amazon.co.jp