アニメ第11話より。東京都予選決勝に勝ち上がった千早たち。
全国大会まであとひとつ。決戦の火蓋が切って落とされました。


Bueno, coloquen sus cartas, por favor.
(ブウェノ、コロケン スス カルタス、ポル ファボル)
「それでは、札を並べてください。」

Bueno それでは
colocar 配列する、置く
carta カード(ここでは百人一首の札)

●動詞colocarは点過去1人称単数と接続法現在で「カ行」の音を保つため「c→qu」タイプ不規則変化。
同様の活用をする動詞にtocar(触る)、sacar(取り出す)、atacar(攻撃する)、buscar(探す)、dedicar(ささげる)、explicar(説明する)、indicar(指示する)、convocar(招集する)など。

<点過去> 1人称単数のみ正書法変化。
yo:coloqué
tú:colocaste
él:colocó
nosotros:colocamos
vosotros:colocasteis
ellos:colocaron


<接続法現在> 全人称正書法変化。
yo:coloque
tú:coloques
él:coloque
nosotros:coloquemos
vosotros:coloquéis
ellos:coloquen


Coloqué las sillas alrededor dela mesa.
(私はテーブルのまわりにいすを置いた)
Te propongo que coloques el piano junto a la pared.
(ピアノを壁際に置くといいよ)
Se ha colocado en un banco.
(彼はある銀行に就職した)→colocarse 就職する

Ayer toqué la guitarra en el concierto.
(昨日私はコンサートでギターを弾いた)
A mí me gusta que la gente saque muchas fotos del paisaje.
(僕としては風景の写真をたくさん撮ってほしいですね)
Le ataqué en la reunión.
(私は会議中彼を非難した)
Es mejor que busques una media naranja.
(君は人生の伴侶を探したほうがよい)
Dediqué el poema a las víctimas.
(私はこの詩を犠牲者たちに捧げた)
Es necesario que me lo expliques.
(私にそれを説明することが必要です)
Le indiqué con la mano que no le moviera.
(私は彼に動かないように手で指示した)
Convoqué a los miembros.
(僕はメンバーに招集をかけた)

●「coloquen」のustedに対する肯定命令については以下のリンク先を参照のこと。
スペイン語にしてみたら その209

cartaの基本の意味は手紙。cartaを使った熟語も意外と多い。
Pedro es un hombre a carta cabal.
(ペドロは非の打ち所のない人物だ)→a carta cabal 非の打ち所のない
Me gusta echar las cartas.
(私はトランプ占いをするのが好きです)→echar las cartas トランプ占いをする
¡No pongas las cartas boca arriba!
(手の内を見せないこと!)→poner las cartas boca arriba 手の内を見せる
¡Que pongas todas las cartas sobre la mesa!
(隠さずに全てを話すように!)→poner todas las cartas sobre la mesa 隠さずに全てを話す
Entonces,tomábamos cartas en el asunto.
(当時、私達はその件に関わっていました)→tomar cartas en~ ~に関わる

●¡Ejercicios!
スペイン語にしてみましょう。(解答例は次回)
1)市長は会議を招集した。(市長:alcalde)
2)私たちはショーウインドウに商品を並べたばかりです。(~したばかりである:acabar de+不定詞 商品:artículos ショーウインドウ:escaparate)
3)ピアノを弾けますか?(~することができる:saber+不定詞 ピアノ:piano)

前回の解答例。
1)El presidente visita el jueves quince de enero.
2)Ahora es la temporada del melocotón.
3)Es necesario reducir el azúcar a la mitad.


にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村← 押していただけると、次も更新やる気でます♪

気持ちが伝わる! スペイン語リアルフレーズBOOK (CD付) (CD BOOK)/福嶌 教隆

¥1,890
Amazon.co.jp

基礎徹底マスター!スペイン語練習ドリル (CDブック)/福嶌 教隆

¥1,575
Amazon.co.jp

スペイン語圏4億万人と話せる くらべて学ぶスペイン語 DVD+CD付改訂版 ─入門者から「再」.../福嶌教隆

¥2,520
Amazon.co.jp

スペイン語の贈り物/福嶌 教隆

¥2,310
Amazon.co.jp

まるごと覚えようNHKスタンダード40スペイン語 普及版 (NHK CDブック)/福嶌 教隆

¥1,470
Amazon.co.jp

NHKラジオ ラジオ アンコール まいにちスペイン語 2012年度 (語学シリーズ)/著者不明

¥1,300
Amazon.co.jp