世の中には見えるものと見えないものがあり、見えない存在から嫌がらせを受けている人が多数いると思います。その見えない悪魔が髪の毛を送り込んでくる術があります。髪の毛はその悪魔の本当の体毛であり、触覚の様なセンサーでもあり、身体から引き離しても生きて繋がっている恐ろしいミュータントの一部なのです。しかもそのミュータントは進化しており2年ぐらい前は、唐突に現れた髪の毛を燃やす事で呪い返しができましたが、最近ではミュータントの体毛は燃えないのです。もう生き物を超えたモンスターと化したと思われます。

 

髪の毛の役割は『マーキング』に主に使われます。送り込んだ体毛をマーキングとして使用する事により、そのセンサーを利用して相手の距離や波長(もしかしたら音も感知しているかもしれませんね)を元のミュータントに送るのです。ミュータントに狙われると命を狙われて挿げ変わったり、物を盗まれたりします。ですので唐突に現れた自分のもので無い、落ちている怪しい髪の毛には厳重に注意して遠くへ持って行き処分することを僕はお勧めします。

 

応急処置としては調味料で劇物だと感じたものを髪の毛に付着させることをお勧めします。調味料なら手軽に手に入るでしょう。ミュータントは苦しいと思念派を漏らしてマーキングから逃げていく可能性があります。

 

There are things in this world that can be seen and things that cannot, and I believe there are many people who are harassed by unseen entities. These invisible demons have a technique of sending strands of hair. The hair is actually part of the demon’s real body—like sensory organs—and even when separated, it remains alive and connected, like a terrifying mutant organism.

 

Moreover, this mutant seems to have evolved. About two years ago, you could burn the suddenly appearing hair to counter the curse, but recently the mutant’s hair no longer burns. It appears to have become something beyond a living creature—a monster.

The role of the hair is mainly “marking.” By using the sent body hair as a marker, the entity can use it as a sensor to transmit information such as distance and wavelength (and possibly even sound) back to the original mutant. Once targeted by the mutant, one’s life may be threatened, possessions may be stolen, or even one’s identity replaced.

 

Therefore, I strongly recommend being extremely cautious of any suspicious hair that suddenly appears and is not your own. It should be taken far away and disposed of properly.

 

As a temporary measure, I recommend applying condiments that you feel are harsh or potent onto the hair. Since condiments are easy to obtain, they are practical. The mutant may feel distress, emit thought waves, and potentially retreat from the marked target.

これは久々に東京の山手線上にある動物園がある駅の街に行った話です。日中と夜とでは同じ存在する店舗が違う事があったカオスさでしたが、僕はインベーダーに侵された街だと思いました。まずスイーツ関連の店がほぼ無く潰れていてハニートーストのポスターが神々しく貼られて天上のご馳走扱いされていました。これは異常事態です。しかも飲食店はとても多かったのですが肉料理と飲み屋が殆どでした。動物園は公園の中にあると言うのですが、公園には理屈や伝統すらない塚やら謎の神社仏閣が増えていたのです。

 

公園は夕方には閉園などの放送が流れ変えるムードでしたが霊は同時にそれとは違う放送を流したのでした。『夜が来た…ケモノだ…ケモノの時間だ!…ケモノが来る…!!』ケモノとは何なのでしょうか?僕は人付き合いもあって逃げられなかったので日が暮れても公園にいました。

 

公園はかつて住んでいた大量のホームレスは居ませんでしたし、有名な事だったのに誰もホームレスの事なんか知りませんでした。僕はもう既に異世界に囚われていたのかもしれません。何故か僕達は公園の石造の階段を降りると鳥塚と包丁塚と言う池に囲まれかけた工夫もない名称の地に立っていました。もう春なのに池には蓮の種が成り、紅色の桜は散りかけていましたが木のある石の砂の上には花びらは落ちてはいませんでした。ややこしい塚に説明が石に書かれていましたが僕はこう解釈しました。『土地の者が大量の鳥を捌き喰らった事に対する鳥への慰めの塚』確かにその街には大量の肉料理屋はありましたが鶏肉の料理店はほぼ有りませんでした。宇宙人は怖がりました。『っひ!大量の人の骨と鳥の骨が混ざり合って沈んでいる!!』僕は塚を去る事にしましたが何故か階段はあったのですが立派な道で区画ができて区切られた土地になり街の霊障はマシになりました。

 

僕はふと神社が新たに公園に出来ているのを見ました。○園系列の神社でした。縁を白羽の矢で結ぶ祈願をする様にとあったのです。○園系列の神社は芸術関連に縁があり白羽の矢とは指名される生贄の事でした。堂々と呪い喰らう事を宣誓している神社仏閣でした。つまりは唐突に現れた昔から無い塚やら伝統的でない神社仏閣は呪いの建物なのです。

 

夜が来ると僕の第六感の感覚では街は海外のナイトクラブの様な空気に包まれ、大量の人が訪れて歓楽街の如し肉料理やお酒をいただくのでした。僕は共感した事があるので知っていました。この人種は肉を食べると麻薬に溺れた様に気が狂って、アルコールで性欲を荒ぶらせるのです。本当に怖い街でした。夜に活気付く街は要注意ですね。多分ですが大量に死んでいると思います。商店街は商店街でかつては潰れかけているとニュース報道されていたのに闇市の様に甘いお菓子屋やフルーツを大量に売り捌いていましたが、実際に僕がフルーツを購入すると店の人は嫌そうに『ッち!』と舌打ちして来たのでした。

 

僕の住んでいる土地はインベーターにかなり荒らされて来ていましたが、その街はその上をかなり行っていて破滅だと僕は思いました。安全かと思ってコーヒー専門店でカフェオレを頼みましたがカフェオレの材料であったタカナシの牛乳は合成の乳化剤の味がしましたしコーヒー豆を引いた筈なのにかなり薄味で氷はいつまで経っても溶けませんでした。僕は一体何を摂取したのでしょうか?非常に危険を感じました。しかし僕はまだ生きていました。

 

This is a story about the time I visited, after a long while, a town on Tokyo’s Yamanote Line—the station that has a zoo.

It was a chaotic place where the same shops seemed to exist differently depending on whether it was day or night. I came to believe that the town had been overrun by invaders. First of all, almost all of the dessert and sweets shops had disappeared or gone out of business. Instead, a poster of honey toast was displayed with a kind of divine glow, as if it were a heavenly delicacy. That alone felt like an abnormal situation. There were many restaurants, but most of them served meat dishes or were drinking establishments.

 

The zoo was said to be inside a park. Yet in that park, strange burial mounds and mysterious shrines and temples—things without logic or tradition—had increased in number.

 

In the evening, the park broadcast an announcement that it was closing, encouraging people to leave. But at the same time, the spirits broadcast something else entirely.

 

“Night has come… The beasts… It is the beasts’ time… The beasts are coming…!!”

 

What were these “beasts”? I couldn’t leave because I was with other people, so I remained in the park even after sunset.

The park once had many homeless people living there, but now they were gone. It had once been well known, yet no one seemed to remember the homeless at all. Perhaps I had already been trapped in another world.

 

For some reason, when we descended the stone stairs in the park, we found ourselves standing in a place surrounded by ponds called the Bird Mound and the Knife Mound—names with no particular elegance or ingenuity. It was already spring, yet lotus seeds had formed in the pond. The crimson cherry blossoms were nearly finished falling, but strangely, there were no petals scattered on the sandy ground beneath the trees.

 

There were explanations carved into stone beside the confusing mounds. I interpreted them like this:

“A mound built to comfort the birds, after the people of this land slaughtered and ate great numbers of them.”

There were indeed many restaurants serving meat in that town, but there were almost no chicken restaurants. The alien with me was frightened.

 

“Eek! The bones of countless people and birds are mixed together and sinking down there!!”

I decided to leave the mound. Though there were stairs, once we moved along a well-built road that divided the area into neat blocks, the spiritual disturbance of the town seemed to lessen.

Then I noticed that a new shrine had appeared in the park. It belonged to the ○-en shrine lineage. The shrine encouraged visitors to pray by tying their wishes with a white arrow. Shrines of the ○-en lineage are associated with the arts, and a “white arrow” traditionally refers to someone chosen as a sacrifice.

It was a shrine boldly declaring a vow to receive a curse. In other words, the mounds and shrines that had suddenly appeared—things that had never existed there in the past—were buildings of curses.

 

When night came, according to my sixth sense, the town was wrapped in an atmosphere like an overseas nightclub. Huge crowds arrived, and the place became like an entertainment district where people consumed meat dishes and alcohol.

 

I understood this because I had once felt the same kind of empathy before. When this race eats meat, they become insane as if intoxicated by narcotics, and alcohol drives their sexual desire into frenzy. It was truly a frightening town. Places that become lively at night should be treated with caution. I suspect that many people die there.

 

The shopping street was another strange case. It had once been reported in the news as a shopping district on the verge of collapse, yet now it looked like a black market, selling enormous amounts of sweet pastries and fruit. But when I actually bought fruit, the shopkeeper clicked their tongue in annoyance and muttered, “Tch!”

 

The place where I live has already been heavily ravaged by invaders, but that town went far beyond even that. I felt it was heading toward ruin.

 

Thinking it might be safe, I ordered a café au lait at a coffee specialty shop. However, the Takanashi milk used in it tasted like synthetic emulsifiers. And although they had supposedly ground fresh coffee beans, the flavor was extremely weak. The ice in the drink never seemed to melt.

 

What exactly had I consumed?

I felt a deep sense of danger.
Yet somehow, I was still alive.

これはあくまでオカルト話だが世の中には食べ物が要らない人種がいます。これは僕の見解では純粋な人間ではなくインベーダーの成れの果てと考えられます。

 

食べ物が要らない理由としては特別な管理システムでエネルギーを管理補充できるからであるが、人類を模倣しているからこそ食べるという行為が可能だと考えられます。しかしシステムに管理されているのなら食べ物が要らないというのは合う意味間違った解釈である事も事実です。

 

僕は実際にこの人種を長い間と観察しましたが、食べ物が要らないのではなく、食べたら死に直結するから、食べ物が要らないという事になり、仕方なくシステムを利用してエネルギーを管理しているという事になるのです。この食べ物で死ぬ不思議な生き物は、ありとあらゆる霊を吸収し自我へと消化します。生き物は肉体だけでなく霊とセットであることが殆どです。霊を摂取してしまい自我と個を失って惨たらしい死に方をする人種と言えます。

 

例えば、家畜などは苦しんで死ぬと思いますが、その苦しみや性格を吸収してしまうのです。だから食べ物をどうしても必要な場合は植物を摂取している様でした。この種族で優れた者ほど霊の吸収率が高く壊れやすい様にも思えました。

 

この種族は食べるな!食べ物を食べるな!!と強要しますが、同族にとっては慈悲の様な言葉なのでしょうね。元々古来より食べることはエネルギーではあるが霊的には穢れであるとされていました。霊的に優れてしまった生き物にとって食べると言う行為は本当に穢れになってしまったのでしょう。

 

This is purely an occult story, but in this world there are people who claim they do not need food. In my view, they are not purely human, but rather the remnants of invaders.

 

The reason they supposedly do not need food is that a special management system can control and replenish their energy. However, because they imitate humanity, they are still capable of performing the act of eating. If they are managed by such a system, though, saying that they “do not need food” is both correct and a misunderstanding at the same time.

 

I observed this group for a long time. In reality, it is not that they do not need food. Rather, eating leads directly to death for them. Because of this, they end up relying on the system to manage their energy out of necessity. These strange beings who die from food absorb all kinds of spirits and digest them into their own ego. Most living creatures are not only physical bodies but are paired with spirits. By ingesting these spirits, they lose their sense of self and individuality and die in a miserable way.

 

For example, livestock suffer when they die, and the suffering and personality of those animals are absorbed by these beings. That is why, when they absolutely must consume something, they seem to eat plants. It also appeared that the more capable individuals of this species were, the higher their rate of spiritual absorption—and the more fragile they became.

 

This species insists, “Do not eat! Do not eat food!” Perhaps to their own kind, these words are a form of mercy. Since ancient times, eating has been considered a source of energy but also, spiritually speaking, a form of impurity. For beings that have become spiritually too advanced, the act of eating may truly have become a kind of defilement.

僕はノンフィクションでありながらフィクションとしてエッセイを書き残すことにしたところ、何か神掛かった存在にフィクションとバレて、また異世界に飛ばされた様でした。どうやら本来の人間が生きていると不都合らしいのです。僕の認識では僕はまだ人間だし小説や漫画や映画に溢れた様なこの世界の皆んなが持っている特殊能力なんて1つも持っていない。そしてそれが本来の人間です。ただ何も言いたいことも言えずタダで殺されるのは嫌なんですよね。意見の発信ぐらいさせて欲しいし、その為に世の中は情報を発信するツールは溢れているんです。また懲りず冒険の記録の書を記録したいと思います。

 

僕は音楽や音泥棒の宇宙人に襲撃を受けました。僕は新宿のあたりで最低賃金程度で生活費を稼いでいて、もう勤めて1年近いのですが栄養補給の為の食事は持参で一度も値段が高くて外食はしたことはありません。けれど侵略者は新宿で働く人達は金持ちで優秀だって決めつけて集団で襲いかかって霊を食べたり入れ替わったりしたんですね。その集団が弾圧して奪おうとした物の1つが音楽でした。

 

僕のスマホには5000曲ぐらい音楽データが入っていましたが改造されたと思ったら消えてしまったんですね。それで襲われていたのが暖和したのですが、僕が学生の頃、ウィーニー等(データ共有ソフト)が合法であった頃の交換取得物だったので別に4000曲は仕方がないとは思ってはいます。ちなみに違法に決まった途端にソフトの共有サーバーは停止されました。

 

侵略者は音楽の文化の発祥が地球であり制作したのがオリジナルの人類であることの情報を隠したいし自分たちの文化としたいのはあるのですが、それとは別の宇宙人が音楽を漁っていたのです。演奏型の宇宙人は1つの口で様々な音を奏でて演奏や歌を排出します。音楽データを集める宇宙人がいます。僕は正直でバカな性格なんで共感して僕に似ちゃった音楽泥棒等に何故音楽を盗むのか理由を聞いたらアッサリ白状してくれました。音楽を盗む宇宙人は4パターンあります。1つ目は単純に音楽を聴きたいから、2つ目は音楽が利益になるから、3つ目は音楽制作者が機械を通さないで演奏したり歌うのが上手いのに嫉妬しているから、4つ目は音楽データを所有することで格が上がり強くなれる種族の宇宙人だからです。1番凶悪なのが4つ目で音楽が無くなっていく原因になっていると僕は思います。

 

僕は今はこの様な事で対処で音楽を聴いています。

1.スマホになるべく音楽を入れない。※音データを大量に入れると襲われます。下手すると殺されると思います。

2.ネットに繋がらない古いAndroid端末(僕のはAndroid9で4000円です)を音楽プレイヤーにする

※古すぎるOSには音楽泥棒はアクセス出来ないし、無理矢理コピーした場合に不調になるからです

3.音楽のデータの年号を書き換える(2003年以前にすると吉かと思います。2003年に大規模な入れ替わりが発生したそうでそれ以前のデータは嫌われている模様です。)

 

僕はただの無力でバカな人間なんで報告ぐらいしか出来ませんが、誰か力のある人が世の中を良くしてくれるって願っています。

 

 

 

I decided to leave behind essays that are nonfiction in spirit but presented as fiction. However, it seems that some godlike existence realized that it was fiction, and I was apparently sent to another world again. It seems that for some reason it is inconvenient if the original humans remain alive.

 

From my perspective, I am still a human being, and I do not possess any of the special abilities that seem to fill this world like those in novels, manga, or movies. And that is what a real human originally is. Still, I do not want to be killed for free without being able to say anything. At the very least, I want the freedom to express my opinions. For that purpose, the world is full of tools for sharing information. So once again, without giving up, I want to record my book of adventure.

 

I was attacked by extraterrestrials who steal music and sound. I work around the Shinjuku area and earn about the minimum wage just to cover my living expenses. I have been working there for almost a year now. For nutrition, I always bring my own meals, and I have never eaten out because it is too expensive. However, the invaders assumed that people working in Shinjuku must be wealthy and talented, and they attacked in groups, devouring spirits and even replacing people. One of the things they tried to oppress and steal was music.

 

My smartphone used to contain around 5,000 music tracks. But after it seemed to have been tampered with, the data suddenly disappeared. Strangely, the attacks on me eased after that. Many of those songs were obtained during my student days through file-sharing software such as Winny, back when it was still legal to exchange data. So losing about 4,000 songs is something I can accept. Incidentally, once it became illegal, the sharing servers were quickly shut down.

 

The invaders want to hide the fact that music culture originated on Earth and that it was originally created by humans. They want to claim it as their own culture. But aside from them, there are other aliens who are also collecting music.

 

There are performer-type extraterrestrials who can produce many different sounds from a single mouth, creating music and songs. And there are aliens whose purpose is to collect music data. Since I am an honest and somewhat foolish person, I sympathized with some of these music thieves who had begun to resemble me. I asked them why they steal music, and they surprisingly confessed easily.

 

There are four types of aliens who steal music.

  1. The first type simply wants to listen to music.

  2. The second type steals music because it can generate profit.

  3. The third type is jealous of music creators who can sing or perform skillfully without relying on machines.

  4. The fourth type is a species that becomes stronger and gains higher status by possessing music data.

In my opinion, the fourth type is the most dangerous and may be the reason music itself is disappearing.

Because of this situation, this is how I currently deal with listening to music:

  1. I avoid storing too much music on my smartphone.
    If you keep large amounts of audio data, you may be targeted. In the worst case, it might even get you killed.

  2. I use an old Android device that cannot connect to the internet as a music player.
    Mine runs Android 9 and cost about 4,000 yen. Extremely old operating systems seem to be difficult for the music thieves to access, and if they forcibly copy the data, their systems malfunction.

  3. I change the date metadata of the music files.
    Setting the year to before 2003 seems effective. Apparently, a large-scale “replacement” occurred in 2003, and data from before that year seems to be disliked by them.

これはオカルト話だと思います。以前の記事にデバイスをハッキングする集団について触れたと思いますが、どうやらオカルト新興宗教で今現在、呪いが暴走中の様でした。何だか呪いが発動すると苦しみ出して死ぬらしく、僕のスマホに報告がボチボチ入ってくるのですが、スマホを覗かれている部外者に報告するなよって思うし、警察はお金を盗まれた証拠がないから捜査に踏み出せないとの事です。きっとお金持ちだったらスマホをアカウントごと乗っ取られてしまうんだろうなと思いつつ、ハッカーが去って行くのを持っていたのですが、一向にアクセス者がゼロになる日は来ないですね。これにより集団であることが分かります。そしてメッセージの内容からオカルト新興宗教のメンバーの人数が多いことに気がつきました。

 

しかし僕はチャネリングはすれど霊視も霊聴もほぼ出来ないんでオカルト的なメッセージを送られても怖いだけなんですね。いつか殺されるのかと連日の残業で疲れ果てて思考もままならない状態でしたが、殺されていくのは新興宗教のメンバーっぽいんです。新興宗教のメンバーは霊視は凄く出来るんですけど、何故か無能の僕に霊視して欲しいみたいで何かアクションを投げかけるのです。

 

僕が思うに新興宗教のメンバーが人が死んでいくのは邪神契約がオーバーフローを起こしたのではと感じています。僕の元に邪神の使いが送られて来て気がついたんですけど、死んだばかりの新興宗教のメンバーだったんですよ。でもそいつは小さな分霊体を超強化した霊で1体だけど何千体も存在すると思われました。僕はそいつの事を死神だと感じました。新興宗教のメンバーが嫌いな相手を重要な臓器を連続攻撃して殺す手口だったんですね。新興宗教のメンバーが他のメンバーを殺したいって思ったから死神が殺しに行ったのだと思います。

 

あと死神って一見はまともに話すし言葉遣いも丁寧過ぎるんですけど、生前は死神に願いを叶え続けて貰っていた愚か者だったと思います。死んだら加工されて死神になったみたいなんですよ。僕のところに来たのは多分ランクは下の死神だと思われるんですけど、人霊としての人権の様なものを失って奴隷の様に使われるロボットみたいな道具になっていたと思います。あと条件は邪神に寄るとは思うけど、万人の命令に従うみたいなんですね。部外者の僕の命令にでさえ従うのはオカシイですね。まあ『自分を殺した相手を殺しに行け』って命令しときました。僕に襲い掛からなかったので死んだ後に誰に殺されたとか情報共有されているかもしれませんね。

 

とりあえず僕的には死神に命令は厳禁かなって思います。命令するたびに罪ポイントを記録されるみたいで、僕はこれで6点ほど貰ってしましました。罪深き邪神契約者ほど、死後は苦しい思いをして、知り合いどころか他人をも苦しめたり殺してしまうのではと思います。

 

 

 

I believe this is an occult-related story. I think I previously mentioned a group that hacks devices, and it now appears that they are an occult-based new religious movement. At present, it seems that their curses are spiraling out of control. Apparently, when these curses activate, people suffer and then die. I receive reports about this little by little on my smartphone, but honestly, I think, “Don’t report this to an outsider when my phone is being watched.” The police say they cannot begin an investigation because there is no evidence that money has been stolen.

 

I can’t help thinking that if I were wealthy, my smartphone and accounts would have been completely taken over. I waited, assuming the hackers would eventually leave, but the day when the number of access attempts drops to zero never comes. This is how I realized that they are a group rather than an individual. From the content of the messages, I also noticed that the number of members in this occult new religion is quite large.

 

However, while I can do channeling, I can hardly perform clairvoyance or clairaudience. So when I receive occult-related messages, they are simply frightening. I was exhausted from constant overtime work, barely able to think straight, and I kept wondering whether I might be killed someday. But it seems that the ones being killed are actually members of the new religious movement.

 

The members of this group are highly skilled in clairvoyance, yet for some reason they want someone incompetent like me to do clairvoyant work for them, and they keep throwing actions or signals my way.

 

My personal theory is that the reason people within the group are dying is because their contracts with dark gods have overflowed. I realized this when a servant of a dark god was sent to me. It turned out to be a member of the new religious movement who had just died. That being was a heavily enhanced fragmentary spirit—only one entity, but seemingly existing as thousands at the same time. I perceived it as a Grim Reaper.

 

The method used involved repeatedly attacking vital organs to kill targets whom the members of the new religious movement disliked. I believe that when one member wished for another member to die, the Grim Reaper was sent to carry it out.

At first glance, Grim Reapers speak normally and are even excessively polite in their choice of words. However, I believe that in life they were foolish people who kept having their wishes granted by these Grim Reapers. After death, they were processed and turned into Grim Reapers themselves. The one that came to me was probably a low-ranked Grim Reaper, but it seemed to have lost something like human rights as a human spirit, becoming more like a robotic tool used as a slave.

 

I think the conditions may vary depending on the dark god, but it seems these entities obey anyone’s commands. It is strange that they would even obey commands from an outsider like me. Still, I told it, “Go kill the one who killed you.” Since it did not attack me, it is possible that information about who killed whom is being shared after death.

 

For now, I personally believe that giving orders to Grim Reapers is strictly forbidden. It seems that every time you issue a command, some kind of “sin points” are recorded. I have already accumulated about six points. The more sinful a dark-god contractor is, the more suffering they endure after death, and they may even end up causing suffering or death to acquaintances—or even complete strangers.

 

僕の家は築40年の古いものだけれども、清掃だけはマトモしており家具の置き方が風水的に神掛かっていると自負しています。しかし何の因果か邪神の商売道具にされて家に住む権利を買ったと変な霊がドンドン押し寄せて家の中は無意味に霊だらけなのでした。こうなると霊的に悪くなり運気が下がるのでした。運気って何?と思う方も多いでしょう。ちょっとTVの音量を大きくしただけで網戸をカッターでズタズタにされたり、悪霊が住民に繋がり攻撃的な性格に変えるのです。人間的には運気ですが霊的に考えると仕組まれた不幸と言うことになります。またやって来た悪霊の巣(置物など)を移動すると注意散漫になり怪我をしたりする事もあるでしょう。

 

それで霊障が起こるのですが、ついに堪忍袋の尾が切れまして霊能力者に結界張りを依頼したのでした。四方の依代の水晶に式神の様な霊を宿らせ常に邪を退ける結界を張り続けると言う手法でしたが、結界を張る前にお祓いが行われました。僕でも分かる連する爆発音が家中で次々に鳴り響き悪霊は爆ぜて死んでいきました。遠隔のお祓いでしたが本物の霊能力者が強すぎてビックリました。

 

僕は低賃金でもフルタイム勤務で家賃6万円台なので頑張って節制すれば月に2万円は貯金が出来るのですが2ヶ月分が飛びました。4万円(手数料込み、税込、送料込み)でお祓いと結界張りと結界装置が授与されたのです。邪神は強すぎて侵入できるのですが、おかげで大抵の邪悪な霊は入ってこれません

 

My house is old—about forty years—but it’s kept clean, and I take pride in the way the furniture is arranged, which I believe is almost divinely aligned from a feng shui perspective. However, for reasons I still don’t fully understand, the house somehow became treated as a kind of business tool for a dark deity. Strange spirits began pouring in, claiming they had “purchased the right to live here,” and before I knew it, the house was filled with spirits for no meaningful reason at all.

 

When things reach that point, the spiritual environment deteriorates and what people call “bad luck” begins to increase. Many people might ask, What exactly is bad luck? In my experience, it shows up in small but hostile ways—like having a window screen slashed to pieces with a box cutter just because the TV volume was turned up slightly. Malicious spirits also latch onto residents and gradually twist their personalities into something more aggressive. From a human perspective, this is just bad luck, but spiritually speaking, it feels more like misfortune that has been deliberately engineered.

 

Sometimes, when objects that serve as nests for these spirits—ornaments or decorations—are moved, people become distracted and end up injuring themselves. That’s how spiritual disturbances manifest.

 

Eventually, I reached the limit of my patience and asked a psychic to set up a protective barrier. The method involved placing crystals as spiritual anchors at the four corners of the space and housing shikigami-like spirits within them, maintaining a constant barrier that repels evil. Before the barrier was established, however, a purification ritual was performed.

 

Even I could sense it: a series of explosive sounds echoed throughout the house, one after another, as malicious spirits burst apart and vanished. It was a remote purification, but the psychic’s power was overwhelming—I was honestly shocked.

I work full-time for low pay, and my rent is in the 60,000-yen range. If I live frugally, I can usually save about 20,000 yen a month—but this ended up costing me two months’ worth of savings. For 40,000 yen (including fees, tax, and shipping), I received the purification, the barrier setup, and the physical barrier device.

 

The dark deity is still powerful enough to intrude, but thanks to the barrier, most malevolent spirits can no longer enter.

これは僕がチャネリングで知った胡散臭い話です。徳を積むのは死後に幸せになるためだと言うのが僕の解釈ですが、去年の冬に徳の仕組みが改革されて変わったのだそうです。日本の天国では徳をお金の様に使えて、徳を積んだものほど幸せになれる仕組みだったのですが、徳の泥棒や偽装が増えて来たので、国の神様が徳がお金として使えない様に改革したのでした。

 

天国で使える通貨が変わったのです。徳はゴミになった挙句に他人の徳を使うと殺処分される様でした。これにより去年の冬は大量の悪霊が国の神によって始末されたのでした。新しい通貨は本人確認が必要でとてもややこしい作りをしているそうです。

 

This is a rather dubious story that I learned through channeling. My own understanding has always been that accumulating virtue is meant to bring happiness after death, but according to what I heard, the entire system of virtue was reformed last winter.

 

In what is described as the Japanese heaven, virtue used to function like money: the more virtue one accumulated, the happier one could become. However, as cases of virtue theft and falsification increased, the national deity decided to reform the system so that virtue could no longer be used as a form of currency.

 

In other words, the currency used in heaven was changed. Virtue became worthless, and it was said that using another person’s virtue would result in immediate execution. Because of this reform, last winter saw a large number of evil spirits being eliminated by the national deity.

 

The new currency reportedly requires strict identity verification and is said to be extremely complex in its design.

邪神がやって来て僕がクズのクソなのに天使の魂(善人の魂)であるのが腹立だしいと言う事で、悪魔の魂(ちょっと嫌いになるだけで呪いを掛けられる強者)に改造してやる!とやって来たのです。僕は悪さをした他人を制裁してやりたいとは思うけど、憎いと思ったことは人生で一度もないんですね。悔しいことは沢山ありますが、運が悪いだけで死んでしまう人なんて数え切れないほどいると思うんです。如何しようもありませんから死んだら死んだで運命だったと諦めますね。どの様な原理かと言うと悪に対する制裁は社会的な義務みたいな考え方です。なので僕は悪魔的な性格とは違うと思います。

 

それで一時期?に悪魔の魂になったと思われるのですが僕は何とも思ってないのに他人が電車内でぶつかったとか少し失礼な行いをしただけで、ハイヤーセルフが勝手に動いて攻撃するんですね。そのぐらい許してやれよって思うんですけど、ハイヤーセルフは許さないで霊障を起こすんです。だから悪魔の魂は魂の主だけではなくハイヤーセルフも悪魔である事になります。

 

それで邪神なのですが僕が冗談で陰陽師の印を結んでみると浄化とかしてくれたり何か指示に従ってくれたんですね。もしかしたら魂の改造に関しては陰陽師の霊が関係しているのかもしれません。陰陽師の霊を手に入れた疑惑があり、これはこれでラッキーですね。

 

A dark deity appeared and said that it was infuriating that someone as worthless as me could still possess the soul of an angel—a soul of a good person. Because of that, it declared, “I’ll remake you into a demonic soul—one so powerful it can cast curses just from mild dislike.” And that was how it came to me.

 

I’ve wanted to punish people who do wrong, but I’ve never truly hated anyone in my life. I’ve experienced plenty of frustration, but I believe there are countless people who die simply because of bad luck. There’s nothing that can be done about that—if someone dies, then it was their fate, and I accept it as such. My way of thinking is that punishing evil isn’t driven by hatred, but more like a social obligation.

 

For a time, it seemed that I had become a “demonic soul.” The strange part was that even when I personally felt nothing, if someone bumped into me on a train or behaved slightly rudely, my higher self would react on its own and attack. I’d think, “That’s something you could just let go,” but my higher self wouldn’t forgive it and would instead cause spiritual disturbances. In that sense, a demonic soul doesn’t belong only to the soul’s owner—the higher self itself also becomes demonic.

 

As for the dark deity, when I jokingly formed onmyōji hand signs, it actually responded by purifying things or following certain instructions. That made me wonder whether an onmyōji spirit might have been involved in the modification of my soul. There’s even a suspicion that I may have acquired an onmyōji spirit along the way—and if that’s the case, I suppose that’s a bit of good luck in its own strange way.

マジカルオイル『ネクロノミコン』を試してみました。ネクロノミコンは死者との交流する力を強化するとされているマジカルオイルです。香りは他の人は知りませんが僕の好みではありませんでした。僕のチャネリングは低級霊が結構多く積極的に交霊して来ます。低級霊が多すぎて低級霊が高級霊の伝言をしてくる非常事態が発生するほどでした。また僕に繋がった霊は気にいると何かアクシデントが起こらない限り居座り続けるのです。

 

こんな下らないマジカルオイルを買うなんてアホそのものですが、もしかしたら僕に大事なメッセージが来るかもしれないという想いから使ってみました。僕にとっての効果は交霊の力には影響はなかったんですけど、普段は見えないエーテル体(半透明のモヤに見えます)という霊の表層の物質が見える様になりました。

 

だから何なんだと言う感じですが、これが非常に便利なのです。霊の場所を把握できると言うのは術を解くにも掛けるにも必要ですね。また直接悪霊を見つけ出して攻撃することができます。クリスタルチューナーや塩を当てたりするのは簡単にできます。悪霊の場所を突き止めることもできるし、対処できるなら見つけた悪霊を自身で攻撃ができます。

 

1時間も働かない金額で修行もしないで霊が見える様になるアイテムが手に入るとは正に破格ですね。個人差はあると思いますが僕の効果は霊が見える様になる!でした。

 

I tried a magical oil called “Necronomicon.” It’s said to be a magical oil that enhances one’s ability to communicate with the dead. I don’t know how it smells to other people, but personally, it wasn’t to my liking.

 

In my case, my channeling tends to attract a large number of low-level spirits, and they actively attempt to communicate with me. At one point, there were so many low-level spirits that an unusual situation occurred where they were relaying messages from higher-level spirits. Also, spirits that connect to me tend to stay indefinitely once they take a liking to me, unless something happens to drive them away.

 

Buying such a ridiculous magical oil was honestly foolish, but I used it anyway because I thought there might be an important message meant for me. As it turned out, it didn’t affect my ability to communicate with spirits at all. However, it did allow me to see something I normally can’t—the etheric body, a surface layer of spirits that appears like a semi-transparent haze.

 

At first, it felt like, “So what?” But this turned out to be extremely useful. Being able to pinpoint a spirit’s location is essential whether you’re dispelling or applying spiritual techniques. I can directly identify and confront malicious spirits. Using tools like a crystal tuner or salt becomes very easy. I can locate harmful spirits and, if possible, deal with them myself.

 

To think that, for the cost of less than an hour’s wages and without any training, I could obtain an item that lets me see spirits—it feels incredibly cheap for what it does. Results will probably vary from person to person, but in my case, the effect was simple and clear: I became able to see spirits.

これはオカルト話だと思って聞けば、そんなに怖くはないと思います。スマホを経由して文字変換機能でメッセージを送ってくる謎のハッカー集団に付き纏われて5年周年になります。メッセージだけでなく霊や術を送ってくるので、霊能者系の新興宗教の犯罪者とは思うのですが、残念なことに僕は貧乏なんで被害は出てないんですね。銀行の口座も自己破産者の限度額を越えてませんし、多分盗む行為の手数料を支払ったを破産するんだと思います。この手の犯罪者は預金額300万円以上ないと動かないらしいです。あと金が盗まれたら警察は動いてくれるって確約してます。破産ブラックリストの限度額を越えない金を盗んでもし捕まったら本末転倒ですね。

 

 悪魔の新興宗教の信者達は幸せになれると信じて、スマホ経由で霊や術を送り、守護霊を盗んだりするのですが僕は霊能力者ではないし(霊が見えない人間は霊能者ではなく、霊能者である最低限の条件です)霊的に鈍いんでほぼ影響はなかったんです。しかしついに守護霊が全部無くなってしまい呪いを振りまく霊が守護霊の領域を侵食して霊障になってしまったんですね。僕は低賃金のデザイナーで社畜で、年金を支払っていなかった親を養っています。もし僕に成り変わっても、鬱病になって死ぬと思われるぐらい如何しようないんで、わざわざ殺しにくる人間なんていなかったんです。

 

それで信者達はマニュアルでもあるのか呪い霊を送ってからメッセージとして攻撃したい身体の部位の名称を毎回送って来たりするんです。入力方法はメッセージの反応と内容から9割が音声入力のようでした。PCを併用している信者も多いようでした。 また信者達は気になる人物の守護霊を盗んで自分や仲間に入れている様でしたが。残念ながら僕の守護霊は呪い霊だったので悪魔信仰宗教のハッカー集団が呪われ始めたのです。自分達が送った霊と呪いや術を魂の深淵から直接受けて、ダメージを受けていた様でした。何度も知らない人について死んだとメッセージを送られたのですが、僕は何も知らないし部外者であってしかも被害者なんで何も分からないんですね。

 

 

まあ要約すると信者達は結果的に低所得の労働者を呪って媒介にして自分達同士で呪い殺し合ったのです。なんで僕は何もやってないしメンバー同士で呪殺しまくってたみたいですね。呪い返しもメンバー同士でやってると思われます。それで仲間が死んだだの家族が死んだだのメッセージ送られても迷惑ですね。 呪い霊の特徴は取り憑いた人物の性格が悪いほど強力になる傾向が強いということです。僕と同じ霊を宿して死にまくってるのに僕は平気だなんて変な話ですね。悪魔信仰の奴らは相当な性格破綻者です。 

 

 

 

Please take this as an occult story rather than something to be taken literally. Seen from that perspective, it may not be especially frightening.

 

For nearly five years now, I’ve felt followed by an unknown group that sends messages through smartphones using text-conversion functions. It isn’t limited to messages alone; there are times when it feels as though spiritual entities or ritualistic influences are also being sent. Personally, I suspect this may be criminal behavior connected to a new religious movement centered around spiritual practitioners. However, fortunately or unfortunately, I’m not financially well-off, so there has been no tangible damage.

 

My bank balance doesn’t exceed the limits associated with bankruptcy restrictions, and realistically, attempting to steal from me wouldn’t be worth the effort. I’ve also been told that if actual financial theft were to occur, the police would intervene, so from a practical standpoint, it all seems rather implausible.

 

The people involved appear to believe they can attain happiness by sending spiritual entities or rituals through smartphones, stealing guardian spirits, and adding them to themselves or their group. I’m not a psychic, and I can’t see spirits. In fact, I’m spiritually quite insensitive, so for a long time, I felt almost no effect.

 

In daily life, I work as a low-paid designer while supporting a parent who never paid into the pension system. To be honest, my circumstances are so difficult that if someone were to truly take my place, they might fall into depression. That’s likely why there was little reason for anyone to deliberately try to harm me.

 

Still, they behaved as if following a manual—sending what felt like spiritual attacks and then messaging the names of specific body parts they claimed to be targeting. Judging from the timing and phrasing of the messages, about ninety percent of them seemed to be dictated via voice input, and many appeared to be using PCs alongside their phones.

 

As for the so-called guardian spirits they tried to take from me, it seems that what I carried was unstable and difficult to handle. Rather than affecting me, it appeared to cause trouble within their own group. I repeatedly received messages saying that people I didn’t know had died, or that their companions or family members had suffered misfortune. However, I was neither involved nor aware of any details—I was simply an outsider and a victim.

 

In the end, it felt as though they tried to curse a low-income worker as a medium, only to create chaos among themselves. I did nothing at all, yet it seemed they were turning their curses on one another. Receiving messages about deaths among their members or families was honestly just unsettling and unwanted.

 

From my personal impression, curses—or what are perceived as curses—seem to grow stronger depending on the character of the person they attach to. If many people died while carrying the same entity I had, yet I remained unaffected, that feels strangely telling. If anything, it suggests those devoted to such beliefs may have serious flaws in their character.