Night and day I can’t find my way out
(昼でも夜でも、出口は見つからず)
and there’s nothing left.
(何も残されていない)
I cry and laugh and sleep and play.
(泣いて、笑って、眠って、遊んで)
Such a shy and trembling devil lives
(恥ずかしがり屋で臆病な悪魔が)
in my heart and he is smiling at me,
(私の心に住み着いて、私に笑いかけてる)
makes me feel so sad.
(それで私は悲しくなるの)
If I can break this spell, “my angel”
(この魔法を解き放てば “マイ・エンジェル”)
maybe I can take one step
(一歩踏み出すことができるかもしれない)
ahead this morning.
(この朝に向かって)
Reach out my hand to the sun,
(太陽に向かって手を伸ばし)
feel the wind and raindrops,
(風と雨粒を感じる)
break the mirror of this nightmare.
(この悪夢の鏡を破る)
Before I lose my will,
(自分の意思を失ってしまう前に)
I wanna scream my true feeling
(私の真の気持ちを叫びたい)
but I know it won’t change
(そんなことをしても何も変わらない)
anything at all.
(全く何も)
So I take a deep breath and
(だから、私は深く息を吸い)
just keep moving forward.
(前へと進み続けるだけ)
Cosmic light
(宇宙の光)
filters out through the wings
of my sadness
(私の悲しみの羽を潜り抜けて瞬いている)
on its way to the lonely moon.
(孤独な月への道すがら)
The starry night knows how I feel.
(星の輝く夜は私の気持ちを理解してくれる)
Pieces of my heart disperse
(私の心の欠片が散らばっているわ)
like stardust lost in the galaxy
(銀河の中で消えた星屑みたい)
moving on at light speed.
(光の速度で進み続ける)
