日本の名曲が半年前に中国でカバーされているのを見つけました。
痛快的活
綠皮車(绿皮车)[沙寶亮、巫啟賢、周曉鷗]
2019年12月27日発売
中国語詞:巫啟賢
作詞:岩谷時子(TOKIKO IWATANI)
作曲:いずみたく(TAKU IZUMI)
≫ Spotify
公式のクレジットが雑で、作詞も作曲もTAKU IZUMI / TOKIKO IWATANIとなってますが違います。
原曲はピンキーとキラーズの「恋の季節」(1968)
この編曲は和田アキ子さんが歌うと似合いそう。
タイトル「痛快的活」は痛快な仕事みたいな意味? 人生の応援歌になってます。
歌っている綠皮車(緑皮車)は60~70年代生まれのベテラン歌手3人が結成したユニットで、これがデビュー曲です。
緑皮車というのは中国の昔の電車のことらしいので、企画全体に昭和感?が漂ってます。
「恋の季節」は他にも、鄧麗君(テレサ・テン)がみずから詞をつけて「戀愛季節」(恋愛季節)というタイトルで歌ってます。
YouTubeなどで検索すると、広場などで舞い踊るおばさまたちの動画がたくさん出てきます。
もうひとつ、マレーシアの庄学忠という人の「恋爱季节」(恋愛季節)。歌詞はテレサ・テン版とは違います。
これはいつ頃の曲なんだろう? チャチャチャ歌謡(マンボ? ルンバ?)なんですよ。ちょっと中毒性あるかも・・・