used to 動詞の原形 と混同するな! | 雑草のブログ

雑草のブログ

受験勉強を少しでも楽にする

 

昨日の話の続きです。

 

 

 

問題は、次なんですわ。

 

ちょっと、次の例文をみてください。

 

I used to wash dishes.

 

昨日の例文と似ているけど、微妙に違うっしょ?

 

I am used to washing dishes.

 

I used to wash dishes.

 

ほーらほら、似てるけど、違うべ~。

 

今回の例文は、

 

be used になっていないし、

 

to の次は動詞の原形じゃあ~。

 

 

 

結論から先に言います。

 

be used to ○○ ing   と

 

used to 動詞の原形 は、

 

似てるけど、意味も性質も、ぜーーーんぜん違います!

 

これ、超出るので覚えてください!

 

 

 

I used to wash dishes.  の、

 

used to というのは、助動詞なんですわ。

 

「昔(かつて)〇〇したものだ。」という意味の助動詞。

 

ですから、ちゃんと全部訳すと、

 

「(私は)昔よく皿をあらったものだ。」

 

という意味になるんです。

 

 

 

used toは、2つの単語セットで1つの助動詞です。

 

つまり、 will や can や have to と同じですから、

 

助動詞の次は、動詞の原形というルールがありますから、

 

この文ではwashing とかではなく、 wash という原形が使われています。

 

 

 

繰り返します。

 

be used to 〇〇 ing 「○○に慣れている。」

 

used to 動詞の原形 「かつて○○したものだ。」

 

似てるけど、全然違う、まったくの別人です!

 

つるの剛士と上地雄輔みたいに、似てるけど別人です!

 

 

 

つるの剛士

 

上地雄輔

 

 

 

 

 

ややこしいので、ここいらで一気にまとめて覚えてしまいましょう。