「ホンモノの敬語」 | KANA_AVENUE

KANA_AVENUE

愛媛県今治市生まれ、今治市育ち
kanaです。

半年くらい前に読み始めた?

新書をここまでダラダラ読めるとは!

自分の新たな発見でした。

 

 

著者の柴田武さんは、1918年生まれのおじいちゃん。

 

文が柔らかくて、面白い。

「日本語ってこうなんですよ。」

と、さらっと書かれていて、

日本語ってそうなんだ~、

と、素直に読めます。

 

例えば、

『私はもう八十歳を越え、おそらく七十年以上にわたって文字を書いております。そして私は大学の先生もしました。にもかかわら  ず、今も恥ずかしいことですが、辞書をそばに置かないとものが書けません。手紙も書けません。昔は知っていた字を忘れている。二、三日前も、「さつまいも」の「薩摩」という字、「さつまいも」を書くつもりではありません。沖縄のことと関係するので、「薩摩の国」と書こうと思ったんです。「薩摩」の「薩」は草冠に左が「こざと」、その右のほうはどうだったかなとか、「摩」というのはどうも「こする」という字だったかな。琉球は薩摩藩にいじめられたから、「摩擦」だからいいかな。待て待て、「こする」ではなく「磨く」じゃなかったかなとか。』

 

漢字ってつかみがないのは重々身にしみてます。

 

おじいちゃんがここまで言うとですね、

あ!なーーんだ!

いいんだ、わからなくても。

と思います。

 

あとは、

『日本語は吹きだまり文化、格好よくいうと重層文化で、いったん手にしたものは離さない』そうなんです。

 

日本には、

和語があります。

漢語が入ってきて、しっかり握りました。

英語が入ってきて、やっぱり握っています。

 

「あかり」・「照明」・「ライト」

同じ意味でも、三つの言葉をそれぞれ共存させている。

 

『ふきだまり文化』の表現がいいねー。

 

「日本語が」…、というよりも、

「日本」って変なんだな、面白いんだなと思いました。