イギリスにいる愛娘から荷物を送ってほしい!と依頼がびっくり

 

きた、きた、きたよー! よくわからんけど、がんばる!飛び出すハート

と張り切って荷造りしたけど、送れずに撃沈ガーン

スゴスゴと荷物を持ち帰った(現在)

 

まず、送ってほしいのが、歯科矯正で使っているインビザライン。

それと、ユニクロのバックと服。化粧品。2kg以内。

初めての国際便だから、クロネコヤマトと郵便局のEMS便を調べてみた。

 

それによるとクロネコの方が安い

2kg クロネコ4,300円 EMS6,700円

 

 

よし。クロネコヤマトで送るぞ!

と、調べてみたら、送るための伝票を作成しなければならない

 

こ、これを私に作成しろと!

住所は、大丈夫。愛娘の住所も私の住所も書ける!

 

問題は、商品名と原産国。日本で購入した金額などを

私に、英語で記入しろと!

・・・・これは、無理だ。

そもそも、化粧品は韓国製品が多いから、中身がわからん。

美容液?クレンジング?(送る化粧品はすべて娘が購入した商品)

 

こまった。。と、娘に素直にSOS。

すると、ラインで、商品名を打ち込んで送ってくれた。英語で。

うちの子天才!ごめんよ。語学力がない母で。。

 

で、クロネコのホームページをみると

 

Excel版のフォームがあるではないか!

母、パソコンは好きだから、これは大丈夫チョキ

 

ひとつひとつ原産国を調べ、伝票を作った。

意外だったのが、娘が着てたユニクロの服はメードインベトナム。ユニクロのバックもメードイン中国。日本製じゃないんだ!とびっくり。

 

 

荷造りも完了して、クロネコヤマトに持ち込んだ。

中身をチェックされるから、未封印で。

 

すると・・・・

 

「化粧品は、すべてに成分表をつけてください」

「インビザラインは医療品になるので、送れません」と

 

食料品はダメとか、ちゃんと送れないものをチェックしてたはずなのに、まさかのダメ出し。えーん

 

 

しかし、私は、あきらめない! 愛娘のためだ!と今度は、郵便局へ向かった。

 

すると、ちょっと対応が違い、化粧品は

引火点が60度を超えているか

アルコール度数24%以下か 

をすべて調べてください。とのこと。

 

そして、韓国製品は、ハングル語だから、難しいですよね?

日本製は、メーカーに聞けばいいですけど。。と言われた。

 

しかし、私はあきらめない(えらい!)

まずは、韓国コスメを翻訳ソフトを使い読んでみた。

 

さすが、翻訳ソフトだ!読めるよ!

と思ったけど、アルコールとか引火点とかどこにも書いてないじゃん。

ネットで探しても、どこにも書いてない。

これは、無理だな。

 

と、愛娘に現状をラインしてみた。

すると「わかった。韓国のメーカーは、私がメールですべて問い合わせしてみるから、お母さんは、日本の商品を調べてね」


・・・すげ〜な娘!

メールで問い合わせるんだびっくり

それは、何語?英語なの?ハングル??

見上げた根性だ!

 

これは、母も負けてはいられない!

日本の商品は・・・3本だ!

これくらいなら、なんとかなる!

そして、商品に記載されているお客様センターに電話した。

いまさらだけど、商品には、問い合わせ先の電話番号がすべて記載されているのよね。見てるようで、見ていないな。ありがとう。お客様センターお願い

 

初めての問い合わせは、ドキドキする(小心者)

1本めは、「大丈夫ですよ。引火点60度以上で、アルコールも24%以下です」

2本め「少々お待ちください。」としばらく待たされて、こちらも大丈夫とのこと。

3本め「アルコールはフリーですよ。引火点については、担当部署に確認をとり、折り返しお電話してもいいでしょうか」とのこと。で、4時間後に連絡があり、引火点も60度以上で大丈夫とのこと。

 

えへへん!できたよ! 母問い合わせできたよ!爆  笑

日本製のは、すべて大丈夫って言われたよ!

 

と、いうことで、現在、韓国コスメの問い合わせの結果待ちの状態。

送れるのは、何品あるかな?

 

それにしても、国際郵便って、敷居が高いね。ふっ~凝視


続きはこちら