Ebina Kenichi さんはご存じですか?
数年前のAmerica's Got Talentに出演されて
Las Vegas でもPerformされた、日本人ダンサーです。
彼の英語(舞台上でのもの)を聞いてください。
アメリカ生活が長いという Kenichi さん、
彼の英会話で上手なところは
適切にFiller Wordsを使っているところです。
Filler Words というのは、こういうもの!
Kenichi さんも(舞台上での)会話で
Filler Wordsを適度に使い、流暢さを出しています。
正直、Heidi の
"How did you get into Dance-ish kind of (performance)?"
という質問に対する答えは
少し的が外れている気がしますが
(ネイティブスピーカーの思考パターンから言うと)
恐らく会話に時間制限がなければ
Heidiも "Is that how you started your dancing career?"
というように、フォローアップをしたでしょうから
それほど、この会話の躓きは気にならないと思います。
あくまでも「舞台上での会話」としているのは
VTRを流している際の彼の自己紹介英文は
恐らく原稿が用意されたもので(彼が用意したんでしょうね)
事実、そちらの方ではFiller Wordsの使用が見られません。
Filler Words、上手く使いこなせると便利です。
皆さんも英会話時には利用してみてくださいね。
今日も読んでくださってありがとうございます。
ミツイ 直子
