Reishi never had a child with the emperor, and was given the title of ingo (a title of respect given to close female relatives of the Emperor or a woman of comparable standing) in April 1210.
麗子は子を産むこともないまま、承元4年(1210年)3月に院号宣下を受けました。

What has come over you? Why are you suddenly sad?
どうしたの?どうして突然悲しむの?
What's come over you?
        ; What has come over you?
               ; What came over you?

    (急に)どうしたの?
相手に何か変化が起こった時に使うフレーズ
このフレーズの come over 「変化が起こる」
    「急に気分が変わる」といった意味、この他、
    「こちらにやって来る」「会いに来る」という意味
    でもよく使います

My parents came over from Scotland.
私の両親はスコットランドからやってきた。
Why don't you come over?
こっちに来ない?(家に来ない?)

状況に従った使い方で意味が
変わってくる
「I need you」

職場の場合:
I need you. You are crucial to the success of this company.
この会社が成功するためには、あなたが必要です。

Good seed makes a good crop.
よい種はよい作物をつくる。

Adversity makes a man wise.
逆境が人を賢くする。

Cheats never prosper.
不正が栄えることはない。

aisle 通路    ring up 会計する
attire 装い    prior to ~より前に
cash 現金    line up 手配する
fine 罰金    take off 離陸する
law 法律    pass out 配る
absurd 不当な    up to ~まで
candid 率直な    in short つまり
dull 退屈な    for sure 確かに
tart 辛辣な     next to ~の隣に
valid 有効な    all over 至る所
air 放送する    for now 当分は
ban 禁止する    set in 始まる
bite 噛む    in effect 効力のある
mark 示す    get lost 道に迷う
sip すする    ask for ~を求める