May I ask who's calling?

 / May I ask who I'm speaking with?

どちら様でしょうか?

 

I'm returning her call.

折り返し電話をしました。

 

 

Could you put me through to ○○ in advertising, please?

マーケティング部の○○さんにつないでもらえますか?

 

May I speak to someone in charge of marketing?

マーケティング部の担当者とお話したいのですが。

 

Hold the line please. I'll put you through in a moment.

少々お待ちください。ただいまおつなぎします。

 

Could you put me through to ○○, please?

○○さんにつないでいただけけますか?

 

She is out of the office right now. Can I take a message?

ただいま彼女は外出しております。何か伝言はございますか?

 

○○ should be back within an hour.

○○は1時間ほどで戻ってくると思います。

 

I can't hear you very well. Could you speak up a little?

すみません、電話が遠いようです。もう少し大きな声で話していただけますか?

 

Could you repeat that?

もう一度言っていただけますか?

 

I wanna go home.

家に帰りたいです。

 wanna = want to / want a

 

I'm gonna play basketball.

バスケットボールをする

 ※ gonna = going to

 

I gotta go.

もう行かないと(いけません)。

  gotta = got(have) to / got(have) a

 

I'm kinda tired.

ちょっと疲れた。

 ※ kinda = kind of

 

As the twig is bent, so grows the tree.

三つ子の魂百まで。

 

As well be hanged for a sheep as a lamb.

毒を食わば皿まで。

 

Dead men tell no tales.

死人に口なし。

 

Do not throw pearls to swine.

豚に真珠。

 

innovative 革新的/ 画期的な  take out ~を取り出す

basis 根拠、理由  far beyond ~をはるかに超えて

mutual お互いの  at that time そのときは、当時は

comfortable 快適な  include A in B AをBに含める

nominal 名目上の  look after ~の世話をする

conclude (講演等)を終える  in a moment すぐに

general 全般的な、一般的な  pack up ~を荷造りする

adoption 採用、養子縁組  at all times 常に、いつも

submit (書類等を)提出する  promotional 販売促進の

complement ~を補完する  look over ~に目を通す