Kishi was said to have little affection from the Emperor as Kishi was only ten years old then, while Kitsushi had a lot of affection, even though she was four years older than the Emperor.
嬉子はこのときまだ10歳と幼く、天皇の寵愛も薄かったと言われているのに対し、佶子は天皇より4歳年上であるにもかかわらず寵愛が深かったです。

What I'm trying to say is that I have a lot of plans for my future.
ようするに私の言いたいのは、私は将来の計画がたくさんあるということだ。
What I'm trying to say is ....
    ようするに私の言いたいのは...。
       / 私が言わんとしていることは....。

使用頻度はそこそこ
ある程度会話が続いた後に、「結局、私の言いたいことはこういうことだ」と言いたい時に使います。
使うケースとしては、
相手がこちらの言っていることをよく分かっていない様子の場合や、話が長くなった場合、話しているうちに混乱してきた場合などがあります

恋愛関係の場合:
I love you so much. I need you.
あなたを愛している。僕にはあなたが必要です。

Like attracts like.
似たものは似たものを引き寄せる。

When in Rome do as the Romans do.
郷に入っては郷に従え。

A good beginning makes a good ending.
始めよければ終わりよし。

bill 請求書    out of work 失業中で
due 支払い    in the future 将来に
labor 労働    except for ~を除けば
name 名前    rely on ~にかかっている
species 種    result from ~から生じる
empty 空の    other than ~を除けば
sick 病気の    stand up 立ち上がる
special 特別な    go by 経過する
tentative 仮の    get lost 迷う
warm 暖かい    at all times いつも   
lie 横たわる    look for A Aを探す
open 開ける    one of A Aの一つ
set 置く    try A on Aを試着する
sleepy 眠い    at home 在宅して
tired 疲れた    on earth 一体全体
win 勝つ    in vain むだに、効果なく