He had a son Prince Songa, and a grandson MINAMOTO no Yoshinari (also known as Yoshinari YOTSUTSUJI) who held the title of Sadaijin (minister of the left).
彼には子に尊雅王、孫には左大臣源善成(四辻善成)がいます。
I take your point, but I disagree.
あなたの言っていることは分かりますが、私は同意しません。
※ I take your point.
あなたの言っていることは分かります。
@ point は話の要点や論点、人の意見など
の意味。それを takeするということなので、要点
や論点、意見などを理解するという意味に。
上の例文のように、I take your point の後に
but... を続ける場合がよくあります
英語での日付の書き方と読み方
月の省略の仕方
7月~11月
July Jul.
August Aug.
September Sep. もしくは Sept.
October Oct.
November Nov.
December Dec.
A bargain is a bargain.
武士に二言なし。
One should not interfere in lovers' quarrels.
夫婦げんかは犬も食わない。
To try the patience of a saint.
仏の顔も三度まで。
budget 予算 for half off 半額で
fate 運命 sign up for 登録する
ratio 割合 be close to ~と近い
survey 調査 by the way ところで
tide 潮流 hold up ~を持ち上げる
decent 妥当な take place 起こる
ripe 熟した by way of ~を通って
rural 田舎の pour out ~を注ぐ
stern 厳しい on fire 火事になって
sturdy 頑丈な at least 少なくとも
defy 逆らう come out 現れる
foster 育成する hold back 隠す
indicate 示す on end 立て続けに
render 描写する as a rule 大抵
tidy 整頓する fill up ~を満たす