The fact seemed to be that, after her mother, Onshi, died, she felt lonely, and had affairs with Morosuke whose wife, Imperial Princess Masako (or Gashi), had just died, before the official procedures for marriage took place, and "Okagami" (the Great Mirror) introduces an episode where FUJIWARA no Saneyori revealed her unprincipled behavior in front of her younger brother, Emperor Murakami.
実は、母・穏子が没すると身辺が寂しくなったらしく、同年に妻・雅子内親王を亡くしたばかりの師輔と正式の婚儀を経る前に懇ろになってしまったのが事実のようで、『大鏡』では弟・村上天皇の面前で藤原実頼にその節操のなさを暴露された話が紹介されています。

Seriously I don't know what to do.
マジな話、僕は何をすべきか分からないんだ
Seriously, ...
    マジな話、...。/ まじめな話だが、...。
まじめな話、あるいは真剣な話を
    始める場合
に使います

Hey dude, what's going on?
よー、元気?

Hey there, long time no see.
こんにちは、久しぶり!

Hey you! Yeah, you! What are you doing? 
おい、あんた。そうだよ。あんた、何してる?
怒っている時に使うフレーズ

A bargain is a bargain.
武士に二言なし。

One should not interfere in lovers' quarrels.
夫婦げんかは犬も食わない。

To try the patience of a saint.
仏の顔も三度まで。

baby 赤ちゃん    free of ~がない
fact 事実    because of ~のために
fall 秋、落ちる    stand by 擁護する
gesture 身振り    as of ~の時点で
malaise 不調    put off 延期する
brash 軽率な    one of A Aの1つ
each それぞれの    to be sure 確かに
famous 有名な    pay off 報われる
torrent 粋な    at a loss 当惑して  
collect 集める    look at A Aを見る
come 来る    make out 理解する
drink 飲む    get together 集まる    
go 行く    appeal to ,,, ~に訴える
lose 失う    consult with 相談する
wrap 包む    call for 要求する