Although "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) does not touch on the contents of this 'Emperor's Edict,' judging from the context, it had been supposed to be the imperial decree to order Prince Otomo's succession of the throne.
日本書紀はこの「天皇の詔」の内容を記さないが、文脈から大友皇子の皇位継承を命じる詔だろうと従来から推測されていました。

A: I don't know what to say.
B: You don't have to say anything. I know.

A:何て言えばいいのか分からないわ。
B:何も言わなくていいわよ。私は分かってるから。
I don't know what to say.
    何て言えばいいのか分からない。
相手に優しい言葉をかけたいのに言葉が出て
    こない時や、当惑している時、動揺している時

    など、様々な場面で使うことができます

感謝、ねぎらい を表現する場合
You did a great job.
素晴らしい仕事をしましたね。

Well done.
よくできました。

Hunger is the best sauce.
空腹にまずい物なし。

Don't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に説法。

The smell of garlic takes away the smell of onions.
毒を以って毒を制す。

caterpillar 毛虫    by degrees 徐々に
fertilizer 肥料    far from ~ほど遠い
goggle ゴーグル    get lost 道に迷う
radius 半径    look into ~を調べる
throng 群衆    by the way ところで
awesome すばらしい    set in 始まる
durable 丈夫な    put off 延期する
inclusive 含めた    all over 至る所
intrinsic 固有の    get along 暮らす
sturdy 頑丈な    call for ~を求める
agonize 苦悩する    for good 永久に
incur 負担する    ask for ~を求める
pave 舗装する    deal with ~を扱う
refrain 控える    for now 当分は
retrieve 取り戻す    in short つまり