However, around at the Heian period, the citation to the code (in the edict) was established as a rule, and it had been practiced until the Edo period.
しかしながら、おおよそ平安時代には言及が慣例化し、江戸時代まで続いたことが窺えます。
ex.1)
Beauty is what I call it.
美とは、まさにこのことだ。
ex.2)
Nonsense is what I call it.
それは、まさにくだらないことだ。
※ ... is what I call it.
それはまさに...だ。
/ ...とはまさにこのことだ。
@ 「あることが...である」ということを強調
したい時に使います。 ... の部分には
抽象的な言葉が入ることが多いです
● 挨拶での「お疲れ様」
Hello.
こんにちは。
Good morning.
おはようございます。
How's it going?
元気ですか?
Let sleeping dog lie.
さわらぬ神にたたりなし。
The customer is always right.
お客様は神様です。
After a storm comes a calm.
待てば海路の日和あり。
bridge 橋 look at A Aを見る
diary 日記 very much とても
paper 紙 stop by ~に立ち寄る
sight 光景 hope for ~を望む
step 歩み on business 商用で
big 大きい get to A Aに着く
low 低い hold back 遅らせる
quick 速い by heart 暗記して
quiet 静かな in detail 詳細に
weak 弱い rely on ~に頼る
blow 吹く pass by 過ぎ去る
go 行く come into ~に入る
look 見る come out 現れる
sit 座る hang up 電話を切る
talk 話す on purpose わざと