The Emperor held important authority in Japanese history, but the length of the period which the Emperor held the actual sovereignty as the ruler is extremely short compared to the length of the period the Emperor had existed, and most of the sovereignty was held by nobilities other than the Emperor, samurai families, bureaucracy, etc.
天皇は日本の歴史において重要な権威を有していましたが、実際に君主として統治権を行使していた期間は、天皇が存在していた期間と比べ極端に短く、ほとんどが天皇以外の貴族や武家、官僚などによって統治権は行使されていました。

Books are going the way of the dodo.
本は廃れてきている。
go the way of the dodo
    絶滅する。
        / 時代遅れになる。/ 廃れる。

ドードー(dodo)は絶滅した鳥の名称
    go the way of the dodo は、
   
ドードーと同じ道をたどる、という意味合いです
使用頻度はそこそこくらい

「元気ですか?」を意味する英語のフレーズ
How are you doing?;  What's going on?
「How's it going?」よりもっとくだけたなフレーズで、

友人間でよく使われます
What's up?
一番カジュアルなフレーズですが、アメリカの若者はしょっちゅうこのフレーズを使います。多くの場合、このフレーズを挨拶として使っているので、「最近どう?」という意味よりは、「こんにちは」「やぁ!」というような意味になります。ちなみに、「what's up?」に対する返事も「what's up?」、つまり、質問に質問で答えるという形になります。そして「What's up?」を速く言うと、「sup?」になるのですが、「sup?」と言うネイティブも多くいます。もちろん、このフレーズは改まった場面では使いません
What's happening?
'90年代の「what's up?」。現在はあまり使われません
How's it hanging?
'80年代の「what's up?」。現在はあまり使われません

Talk of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影。

When the cat's away, the mice will play.
鬼の居ぬ間に命の洗濯。

Fools rush in where angles fear to tread.
君子危うきに近寄らず。


boom ブーム    line up 手配する
faculty 学部    take off 回収する
lane 車線    on fire 火事になって
stairs 会談    result in ~に終わる
stock 株    in person 自分で
absurd 不当な   far from ~ほど遠い
concise 簡潔な    ask for ~を求める
dull 退屈な    in writing 書面で
municipal 市の    on air 生放送の
pivotal 中枢の    time off 休み
check 預ける    all over 至る所
cross 横切る    get lost 道に迷う
hang かける    put off 延期する
lure 誘い込む    in short つまり
sip すする    fill out 記入する