It is said in the "Tale of Ise" and the "Tale of Yamato," that she had a love affair with ARIWARA no Narihira before she made an Imperial Consort entry into court.
伊勢物語、大和物語などからは入内する以前、在原業平と恋愛関係があったと推測されます。

All had to perform duties as the descendants of god to maintain the basic belief that "we are a nation of god," even Buddhist monks.'
「仏徒たりとも神国の神民である以上、神孫の義務を尽くして根本を保全しなければならぬ。」

It depends on your decision.
それはあなたの決断次第です。
It depends on where you want to go.
それはあなたがどこへ行きたいかによります。
It depends on how you use it.
それはあなたがどう使うかによって違ってくる。
on ... を省略した It depends. もよく使います
It depends on ...
    それは...次第だ。
      / それは...によって違ってくる。
         / それは...による。

... の部分によって違ってくると言いたい時に使います
    使用頻度は高
    ...の部分には、名詞名詞節how to ... などの

    名詞句入ります

get fired up
ボイラーを点火するときには、fire up the boiler と言うので、get fired up まるでボイラーのように自分の気持ちが燃えてうきうきしているというイメージです

When I drink alcohol, I get really fired up.
僕はお酒を飲むといつもうきうきする。


Still waters run deep.
能ある鷹は爪を隠す。

The early bird catches the worm.
早起きは三文の得。

Fear is often greater than the danger.
案ずるより生むが易し。

courtyard 中庭    ask for ~を求める
depot    instead of ~の代わりに
drawback 欠点    and so on ~など
dusk 夕暮れ    as good as ~も同然
editorial 社説    result in ~に終わる
flaw 欠陥    in those days 当時は
authentic 本物の    get lost 道に迷う
perpetual 永遠の    for now 当分は
renowned 名高い    all over 至る所
scenic 景色の    by the way ところで
bruise 傷める    call for ~を求める
deem 考える     put off 延期する
establish 設立する    in short つまり
safeguard 保護する    set in 始まる
sip すする    by degrees 徐々に