His father Emperor Gosanjo expected a son with MINAMOTO no Motoko who had no maternal relation with the Fujiwara family as the successor of the throne rather than his elder other Imperial Prince Sadahito (later became Emperor Shirakawa) who had a collateral line of the Northern House of the Fujiwara clan.
彼の父・後三条天皇は、傍流とはいえ藤原北家の血を引く長男の貞仁親王(白河天皇)よりも同家と外戚関係を有しない源基子との子供に皇位継承候補者として期待をかけました。

However, when he had the Genpuku ceremony (coming- of-age ceremony for a young man after the Nara period) in 1348, he was granted the right to the imperial throne as the adopted child of Emperor Kogen, and was enthroned as the prince of Emperor Suko (his brother in law) on October 27 in the same year.
ところが、1348年(貞和4年/正平3年)に元服すると光厳天皇の猶子として皇位継承権が与えられ、その年の10月27日に義兄にあたる崇光天皇の皇太子に立てられました。

A: Do you know what's up with him?
B: How would I know?

A:彼がどうしているか知らない?
B:私が知っているわけないでしょ。

Do you know what's up with him?
    彼がどうしているか知らない?
him の部分は他の人称代名詞個人名
    ほか、
人以外のものに変えて使うこともできます
What's up? は友達同士の軽い挨拶に使う
    フレーズですが、
what's up with ...
    「...がどうしているか」「,,,がどうなったか」
    いった「...」に関する情報を知りたい時に使います

Grandma, time to eat!
お婆ちゃん、ご飯の時間だよ。
呼び名が文の最初の場合、呼び名の後にコンマを

    付けます。このコンマの使い方は英語で、

    direct address comma と言います

John, please eat all of your dinner!
ジョン、夕ご飯全部食べなさい!

From little acorns come great oaks.
大器晩成。

Still waters run deep.
能ある鷹は爪隠す。

A wonder lasts but nine days.
人のうわさも七十五日。

binge 大騒ぎ    put off 延期する
conduit 経路    way too あまりに
mire 泥    put up with 我慢する
stench 口論    make noise 騒ぐ
stymie 緊張    make it うまくいく
arduous 困難な    free of ~がない
brash 軽率な    stand by 擁護する
lousy 卑劣な    as of ~の時点で
inert 不活発な    bring up 育てる
wicked 悪い    carry out 実行する
crow 勝ち誇る    care for ~を好む
elicit 引き出す    next to ~の隣に
flunk しくじる    call for 要求する
impede 妨げる    look up 調べる
vie 競う    get together 集まる