[Intro]
Everything you do, ooh, oh
あなたのやること全て
Everything you do, ooh, oh
あなたのやること全て
I'm on a side, I’m on a side
私はそばにいる
[Jurin]
Ce soir, je te suis jusqu'à l'infini
今夜、君についていく、無限の彼方まで
Au delà des planètes, à travers les univers
惑星の向こう側、宇宙を超えて
[Hinata]
Just one touch, just one cut take us up, exodus
一回のタッチ、一回の切り裂きで、大脱出
(※exodus=出エジプト記)
[Juria]
The time is now, so open up the gates for me
その時が来た、私のために門を開けて

[Harvey]
Which crew flyer than us?
私たちよりもイケてるクルーがいるの?
Riddle me that
答えてみなよ
We don’t need to do nothing, let 'em react
何もしなくていい、アイツらが勝手に反応する
You know I could slay the whole city with that
分かるでしょ、一撃で街全体を制圧できるわ
We taking over the night because I'm pretty in black
黒一色に身を包んだ私が、夜を支配するの
[Maya]
Everything we do got a runway with it
私たちのやること全て、ランウェイになる
Walk so mean like mind yo business
堂々と歩いて、他人は口出しできない
Look so sharp, Hattori Hanzo linen
切れ味鋭いスタイル、服部半蔵みたい
(※戦国時代の武将)
Then I hit 'em with the blue steel
そしてブルースティールを決めてやる
(※映画『ズーランダー』主人公の必殺技)
MUGATU, get it?
ムガトゥ、分かった?
(※前述の映画に登場するデザイナーの名前)
[Chisa]
Weighted in gold
黄金よりも誇り高くて
My worth can never be
私の価値は計り知れない
In all the realm of eternity
永遠の世界の中でも
Let your words and couture
あなたの言葉と衣装を
Drape in colors and desire
色と欲望で彩らせて
On this night of fate
この運命の夜に

[Jurin]
I just turned the Met Gala into an X-GALA
私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる
(※毎年NYで開催されるファッションの祭典)
[Cocona]
Glam, glam
[Hinata]
I just turned the Met Gala into an X-GALA
私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる
[Maya]
Glam, glam, glam
[Juria]
I just turned the Met Gala into an X-GALA
私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる

[Jurin]
Yeah, I cold dress casually, naturally
そう、私は自然体でラフに着こなしても
Anything becomes a masterpiece
すべてが傑作になるの
Look at the kicks, match the tee
スニーカーとTシャツを見てよ
Seven different looks like a magazine
雑誌みたいに、7通りのコーディネートができる
That means every single day becomes a fashion week
つまり、毎日がファッションウィークなの
[Harvey]
It's like art, fashionable lover
まるで芸術、ファッションを愛してる
[Jurin]
I'm like a narc
私は麻薬捜査官みたい
Cause I'm always on the cover
だって、いつも表紙を飾ってるから
(※cover =「潜入捜査の偽装」の意味もある)
[Harvey]
Hit 'em with the pose and a swag too official
ポーズを決める、私のスタイルは公式レベル
[Jurin]
Only ELLE that I know is the mag
私が知ってるELLEは雑誌だけ
What’s the issue?
何か問題ある?

[Cocona]
Pretty girls walk like this, pretty girls talk like this
綺麗な子はこう歩く、綺麗な子はこう話す
Couple chrome plates on wrist
手首にはクロームのプレートが光ってる
(※光沢のある時計やブレスレット)
I mean, who else do you know put it on like this?
こんな着こなしができる子、他に誰がいるの?
If you don’t get it, that's not my problem
理解できないなら、それは私のせいじゃない
Changin’ my hair
髪型を変えるわ
Like my last name Rodman
苗字がロッドマンかのように
(※元NBA選手のデニスロットマン)
(※奇抜なヘアカラーで有名)
Top five with the drip
トップ5に入るほどクール
Top to bottom
頭からつま先まで
Anything that we rock
私たちが身に付けるものは
They be talking about it
いつも 話題の中心になるのよ

[Maya]
Turn the hallway to a catwalk
廊下をキャットウォークに変えて
Turn the sidewalk to a runway
歩道をランウェイに変える
Everyday's a photoshoot that part
毎日が写真撮影みたいで
Paparazzi got my outfit on the front page
パパラッチが私の服を一面に載せるわ
[Harvey]
Rolled up in it, windows tinted
黒い窓の車で登場する
Can't see through it but they know who's in it
中は見えないけど、誰が乗ってるかは分かる
Open up the doors with the logo printed
ロゴが入ったドアを開けて
[Maya]
I don’t even gotta pose for the photo finish
ポーズを決めなくても、写真は完璧な仕上がり

[Jurin]
Shakin' up the spot, lookin' stone cold, shivvin'
その場を揺るがして、冷酷にトドメを刺す
We shot through the dark
暗闇の中を突き抜けて
Like a snow globe, glitter
スノードームのように煌めく
I represent the XGALX, man, I told you
私はXGALXを代表してるの、言ったでしょ
I'ma turn this Met Gala into an X-GALA
Met GalaですらX-GALAに変えるって
[Harvey]
Je le savais, je le savais très bien, mais
私は知ってた、よく分かってたのに
[Cocona]
I just turned the Met Gala into an X-GALA
私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる

[Juria]
Watch your step, the all hail the X
足元に気をつけなよ、Xにひれ伏して
Here to crash the party so get out my way
パーティを壊しに来たの、だから道をあけて
[Hinata]
All metallic, we sexy, savage
全身がメタリック、セクシーでワイルド
And the finest garments hangin' down my waist
そして、私の腰を包んでいる最高級の服
[Juria]
Ooh, all my ladies rock this way
女の子たち、ここで一緒に盛り上がろう
[Hinata]
To all my haters, watch me slay
アンチどもは、私が圧倒するのを見てな
[Juria]
Bionic all mechanic
バイオニック、すべて機械仕掛け
(※人間の機能を機械で強化すること)
[Hinata]
Domo arigato
どうも ありがとう
Mr. Roboto
ミスター・ロボット

[Maya]
I let my dress talk for me
ドレスが私の代わりに語ってくれる
Drip talk for me
私のスタイルが語ってくれる
My move talk for me
私の動きが語ってくれる
My lipgloss poppin'
リップグロスは輝いてるわ
Like a discography
ディスコグラフィーみたいに
And if it's not vibin' then it's not for me
ピンと来ないものは、私には必要ないの
Not a diss, nobody
誰かをディスってるわけじゃないよ
[Cocona]
I had to say, "Next" to my ex-stylist
前のスタイリストには「次」って言ったけど
I just say, "Yes" to my hairstylist
今のヘアスタイリストには「イエス」と言う
I'm a proud representative of XGALX
私はXGALXの誇り高き代表なのよ
I just turned the Met Gala into an X-GALA
私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる

[Chisa]
Glamour me gold
私を黄金で飾って
Glamour those never seen
未知のもので輝かせて
In all the name of eternity
永遠という名のもとに
There's no need to pretend
偽装する必要はないの
You're the undying fire
あなたは消えることのない炎
In this night of fate
この運命の夜に
[Jurin]
I just turned the Met Gala into an X-GALA
私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる
[Harvey]
Walk, Walk
[Juria]
I just turned the Met Gala into an X-GALA
私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる
[Hinata]
Walk, Walk, Walk
[Chisa]
I just turned the Met Gala into an X-GALA
私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる
[Harvey]
Je ne sais plus rien
もう何も分からない
-------追記--------
「どうもありがとう ミスター・ロボット」のフレーズは、アメリカのバンド STYX の楽曲『Mr. Roboto』からの引用。原曲でも実際に日本語で “Domo arigato, Mr. Roboto” と歌われている。



