[Intro]

Everything you do, ooh, oh

あなたのやること全て

 

Everything you do, ooh, oh

あなたのやること全て

 

I'm on a side, I’m on a side

私はそばにいる

 

[Jurin]

Ce soir, je te suis jusqu'à l'infini

今夜、君についていく、無限の彼方まで

 

Au delà des planètes, à travers les univers

惑星の向こう側、宇宙を超えて

 

[Hinata]

Just one touch, just one cut take us up, exodus

一回のタッチ、一回の切り裂きで、大脱出

(※exodus=出エジプト記)

 

[Juria]

The time is now, so open up the gates for me

その時が来た、私のために門を開けて

 

 

[Harvey]

Which crew flyer than us? 

私たちよりもイケてるクルーがいるの?

 

Riddle me that

答えてみなよ

 

We don’t need to do nothing, let 'em react

何もしなくていい、アイツらが勝手に反応する

 

You know I could slay the whole city with that

分かるでしょ、一撃で街全体を制圧できるわ

 

We taking over the night because I'm pretty in black

黒一色に身を包んだ私が、夜を支配するの

 

[Maya]

Everything we do got a runway with it

私たちのやること全て、ランウェイになる

 

Walk so mean like mind yo business

堂々と歩いて、他人は口出しできない

 

Look so sharp, Hattori Hanzo linen

切れ味鋭いスタイル、服部半蔵みたい

(※戦国時代の武将)

 

Then I hit 'em with the blue steel

そしてブルースティールを決めてやる

(※映画『ズーランダー』主人公の必殺技)

 

MUGATU, get it?

ムガトゥ、分かった?

(※前述の映画に登場するデザイナーの名前)

 

[Chisa]

Weighted in gold

黄金よりも誇り高くて


My worth can never be

私の価値は計り知れない


In all the realm of eternity

永遠の世界の中でも


Let your words and couture

あなたの言葉と衣装を


Drape in colors and desire

色と欲望で彩らせて


On this night of fate

この運命の夜に

 

 

[Jurin]

I just turned the Met Gala into an X-GALA

私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる

(※毎年NYで開催されるファッションの祭典)

 

[Cocona]

Glam, glam

 

[Hinata]

I just turned the Met Gala into an X-GALA

私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる

 

[Maya]

Glam, glam, glam

 

[Juria]

I just turned the Met Gala into an X-GALA

私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる

 

 

[Jurin]

Yeah, I cold dress casually, naturally

そう、私は自然体でラフに着こなしても

 

Anything becomes a masterpiece

すべてが傑作になるの

 

Look at the kicks, match the tee

スニーカーとTシャツを見てよ

 

Seven different looks like a magazine

雑誌みたいに、7通りのコーディネートができる

 

That means every single day becomes a fashion week

つまり、毎日がファッションウィークなの

 

[Harvey]

It's like art, fashionable lover

まるで芸術、ファッションを愛してる

 

[Jurin]

I'm like a narc 

私は麻薬捜査官みたい

 

Cause I'm always on the cover

だって、いつも表紙を飾ってるから

(※cover =「潜入捜査の偽装」の意味もある)

 

[Harvey]

Hit 'em with the pose and a swag too official

ポーズを決める、私のスタイルは公式レベル

 

[Jurin]

Only ELLE that I know is the mag

私が知ってるELLEは雑誌だけ

 

What’s the issue?

何か問題ある?

 

 

[Cocona]

Pretty girls walk like this, pretty girls talk like this

綺麗な子はこう歩く、綺麗な子はこう話す

 

Couple chrome plates on wrist

手首にはクロームのプレートが光ってる

(※光沢のある時計やブレスレット)

 

I mean, who else do you know put it on like this?

こんな着こなしができる子、他に誰がいるの?

 

If you don’t get it, that's not my problem

理解できないなら、それは私のせいじゃない

 

Changin’ my hair 

髪型を変えるわ

 

Like my last name Rodman

苗字がロッドマンかのように

(※元NBA選手のデニスロットマン)

(※奇抜なヘアカラーで有名)

 

Top five with the drip

トップ5に入るほどクール

 

Top to bottom

頭からつま先まで

 

Anything that we rock 

私たちが身に付けるものは

 

They be talking about it

いつも 話題の中心になるのよ

 

 

[Maya]

Turn the hallway to a catwalk

廊下をキャットウォークに変えて


Turn the sidewalk to a runway

歩道をランウェイに変える


Everyday's a photoshoot that part

毎日が写真撮影みたいで


Paparazzi got my outfit on the front page

パパラッチが私の服を一面に載せるわ

 

[Harvey]

Rolled up in it, windows tinted

黒い窓の車で登場する

 

Can't see through it but they know who's in it

中は見えないけど、誰が乗ってるかは分かる

 

Open up the doors with the logo printed

ロゴが入ったドアを開けて

 

[Maya]

I don’t even gotta pose for the photo finish

ポーズを決めなくても、写真は完璧な仕上がり

 

 

[Jurin]

Shakin' up the spot, lookin' stone cold, shivvin'

その場を揺るがして、冷酷にトドメを刺す

 

We shot through the dark 

暗闇の中を突き抜けて

 

Like a snow globe, glitter

スノードームのように煌めく

 

I represent the XGALX, man, I told you

私はXGALXを代表してるの、言ったでしょ

 

I'ma turn this Met Gala into an X-GALA

Met GalaですらX-GALAに変えるって

 

[Harvey]

Je le savais, je le savais très bien, mais

私は知ってた、よく分かってたのに

 

[Cocona]

I just turned the Met Gala into an X-GALA

私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる

 

 

[Juria]

Watch your step, the all hail the X

足元に気をつけなよ、Xにひれ伏して

 

Here to crash the party so get out my way

パーティを壊しに来たの、だから道をあけて

 

[Hinata]

All metallic, we sexy, savage

全身がメタリック、セクシーでワイルド

 

And the finest garments hangin' down my waist

そして、私の腰を包んでいる最高級の服

 

[Juria]

Ooh, all my ladies rock this way

女の子たち、ここで一緒に盛り上がろう

 

[Hinata]

To all my haters, watch me slay

アンチどもは、私が圧倒するのを見てな

 

[Juria]

Bionic all mechanic

バイオニック、すべて機械仕掛け

(※人間の機能を機械で強化すること)

 

[Hinata]

Domo arigato

どうも ありがとう

 

Mr. Roboto

ミスター・ロボット

 

 

[Maya]

I let my dress talk for me

ドレスが私の代わりに語ってくれる

 

Drip talk for me

私のスタイルが語ってくれる

 

My move talk for me

私の動きが語ってくれる

 

My lipgloss poppin' 

リップグロスは輝いてるわ

 

Like a discography

ディスコグラフィーみたいに

 

And if it's not vibin' then it's not for me

ピンと来ないものは、私には必要ないの

 

Not a diss, nobody

誰かをディスってるわけじゃないよ

 

[Cocona]

I had to say, "Next" to my ex-stylist

前のスタイリストには「次」って言ったけど

 

I just say, "Yes" to my hairstylist

今のヘアスタイリストには「イエス」と言う

 

I'm a proud representative of XGALX

私はXGALXの誇り高き代表なのよ

 

I just turned the Met Gala into an X-GALA

私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる

 

 

[Chisa]

Glamour me gold

私を黄金で飾って


Glamour those never seen

未知のもので輝かせて


In all the name of eternity

永遠という名のもとに


There's no need to pretend

偽装する必要はないの


You're the undying fire

あなたは消えることのない炎


In this night of fate

この運命の夜に

 

[Jurin]

I just turned the Met Gala into an X-GALA

私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる

 

[Harvey]

Walk, Walk

 

[Juria]

I just turned the Met Gala into an X-GALA

私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる

 

[Hinata]

Walk, Walk, Walk

 

[Chisa]

I just turned the Met Gala into an X-GALA

私が登場すると、Met GalaもX-GALAに変わる

 

[Harvey]

Je ne sais plus rien

もう何も分からない

 

 

-------追記--------

「どうもありがとう ミスター・ロボット」のフレーズは、アメリカのバンド STYX の楽曲『Mr. Roboto』からの引用。原曲でも実際に日本語で “Domo arigato, Mr. Roboto” と歌われている。