[ジョイ]
Yeah you know how we do
[スルギ][ウェンディ]
Our tune is so high
[スルギ]
어린아이 대하 듯 그대는 나를 봐요
幼い子どもに接するようにあなたは私を見る
웃으며 내려다 보고 쓰담쓰담 해요
笑いながら見下ろして頭をなでるの
[ウェンディ]
자꾸만 왜 모르는 척 해요
どうしてずっと知らないフリするの?
화창해 좋은 날 왜 전화했게요
こんな良い日になぜ電話したと思う?
[イェリ]
Tell me what you want what you want it
あなたが何を求めてるのか教えて
[アイリーン]
솔직한 그대의 이상형
正直なあなたの理想のタイプ
[イェリ]
Show me what you want what you want it
あなたが欲しいものを見せて
[アイリーン]
머리 어깨부터 무릎 발끝까지 Uh
頭の肩から膝からつま先まで Uh
[ジョイ]
알고 싶다면 되고 싶다면
知りたいなら 叶えたいなら
그댄 뭐라 얘기 할까
あなたは何と言うかな
[ALL]
Get up, get up, get up, get up ×3
[ウェンディ]
날 기대해도 좋아
私に期待してもいいよ
[ALL]
빨간 루비처럼
赤いルビーみたいに
자신감이 넘치게
自信に満ち溢れて
빨간 사과처럼
赤い林檎みたいに
어딘가 앙큼하게
どこか甘酸っぱいの
예감이 좋은
いい予感がする
Red Dress, red dress, red dress
널 사로잡을
あなたを魅了する
Red Dress, red dress, red dress
[ウェンディ]
My sweet love 그대를 부를 때
My sweet love あなたを呼ぶとき
이제 더 이상 절대 망설이지 않을래
これ以上は絶対に躊躇したりしないわ
[スルギ]
어딘가 좀 달라진 내 분위기 어때?
どこかちょっと変わった私の雰囲気はどう?
[アイリーン]
위로 아래로 잘록 허리로 나를 봐요
上に下に 私の細いウエストを見てよ
Red dresses on
赤いドレスを着た私を
[ALL]
Get up, get up, get up, get up × 3
[ジョイ]
더 다가와도 좋아
もっと近づいてもいいよ
[ALL]
빨간 루비처럼
赤いルビーみたいに
자신감이 넘치게
自信に満ち溢れて
빨간 사과처럼
赤い林檎みたいに
어딘가 앙큼하게
どこか甘酸っぱいの
예감이 좋은
いい予感がする
Red Dress, red dress, red dress
널 사로잡을
あなたを魅了する
Red Dress, red dress, red dress
빨간 구두처럼
赤い靴のように
절대 멈출 수 없게
絶対に止まれないように
빨간 장미처럼
赤い薔薇みたいに
가시는 따끔하게
とげがチクチクして
예감이 좋은
いい予感がする
Red Dress, red dress, red dress
널 사로잡을
あなたを魅了する
Red Dress, red dress, red dress
[イェリ]
쉽게 나 하는 얘기가 아니야 아니야
そんなに簡単な話じゃないの
마냥 나 어린 애기가 아니야 아니야
私はただの子どもじゃないわ
[アイリーン]
확실한 느낌이 왔어
確実な予感がする
[スルギ][ジョイ]
두근대는 가슴이 사랑스런 웃음이
ドキドキする胸 愛らしい微笑み
바로 너라고
それがあなただって
[ウェンディ]
외치고 있어
叫んでるの
[ALL]
빨간 루비처럼
赤いルビーみたいに
자신감이 넘치게
自信に満ち溢れて
빨간 사과처럼
赤い林檎みたいに
어딘가 앙큼하게
どこか甘酸っぱいの
예감이 좋은
いい予感がする
Red Dress, red dress, red dress
널 사로잡을
あなたを魅了する
Red Dress, red dress, red dress
빨간 구두처럼
赤い靴のように
절대 멈출 수 없게
絶対に止まれないように
빨간 장미처럼
赤い薔薇みたいに
가시는 따끔하게
とげがチクチクして
예감이 좋은
いい予感がする
Red Dress, red dress, red dress
널 사로잡을
あなたを魅了する
Red Dress, red dress, red dress