[ジョンウ]

안녕 좋은 아침이야 

おはよう いい朝だね

 

어젯밤 잠은 잘 잤니

昨日はよく眠れた?


내 하루도 괜찮았지

僕の1日も悪くなかったよ

 

[ジェヒョン]

여긴 별이 잘 안 보여

ここは星がよく見えない


너 있는 곳은 좀 어때 

君のいるところはどうかな?

 

화창하면 좋을 텐데

楽しく過ごしているといいな

 

[ヘチャン]

멀리 있어도 함께인 거야

遠くにいても一緒だよ


그래 난 너의 낮에 너는 나의 밤에

僕は君の昼に 君は僕の夜に

 

[ALL]

We got each other 함께라서

僕たちは理解しあってる 一緒なら

 

Got each other 아름다워

以心伝心なんだ 美しい

 

 

[テヨン]

Yeah 끝과 끝에 세상의 반대편 

Yeah 端と端 世界の反対側


숫자가 다른 시계

数字が違う時計


다시 볼 어느 날에 그래 그때 널 안고

もう一度君と会う日まで その時は君を抱きしめる


따스하게 작게 속삭일래 잘 왔어 babe

そして優しく囁くんだ よく来たねって

 

[ユウタ]

괜찮지가 않던 일이

つらかった出来事も


너와의 짧은 대화로 전부 다 나아진 듯해

君との少しの会話で 全部良くなるみたいだ

 

 

[ドヨン]

너무 보고 싶단 말이

すごく会いたいっていう言葉を


내 맘을 다 못 전할 게 뻔해

伝えることができなくて


괜히 아쉬워 말 안 한 거야

わけもなく悲しいんだ

 

[テイル]

너무 아쉬워하지는 말자

あまり惜しまないようにしよう


떨어져 있다 해도 우린 함께 있어

離れていても僕たちは一緒だ

 

[ALL]

We got each other 함께라서

僕たちは理解しあってる 一緒なら

 

Got each other 아름다워

以心伝心なんだ 美しい

 

 

[マーク][ジャニ]

Got each other each other

僕たちは理解しあってる

 

[ジャニ]

봐 우리 서로를 믿는다면 alright

僕たちがお互いを信じるなら 大丈夫


I say 우리 같은 맘이라면 alright

I say 僕たちが同じ気持ちなら大丈夫


I say 우리 같은 맘이라면 alright

I say 僕たちが同じ気持ちなら大丈夫

 

[マーク][ジャニ]

With each other each other

僕たちは以心伝心なんだ

 

[マーク]

Say 봐 우린 변치 않을 거야 alright

Say 僕たちは変わらないから 大丈夫


하루 속에 함께라면 alright yeah

一日を一緒に過ごせば大丈夫


하루 속에 함께라면 alright

一日を一緒に過ごせば大丈夫

 

[テイル]

서로가 건넨 다른 두 인사 시간의 입맞춤

お互いが交わした異なる挨拶 時間の口づけ


요즘 난 잠에 들기 전부터

最近の僕は寝る前から


너라는 꿈을 꾸는 것 같아

君という夢を見ているんだ

 

 

[ALL]

We got each other 내 하룬 너야

僕たちは理解しあってる 僕の一日は君だよ

 

Got each other 내 꿈은 너야

以心伝心なんだ 僕の夢は君なんだ

 

[マーク]

That’s right girl 

君なんだ

 

마치 기다릴 듯 Every night 

待っていたみたいに 毎晩

 

기댈 곳이 필요해

寄りかかる場所が必要


옆에 머리 밑에 내어 줄게 내 팔

君の頭の下に出してあげるよ 僕の腕を

 

색이 다른 Sky Say hi

違う色の空


(When you) Say good night Full circle

君がおやすみを言ったとき すべてが動き出す