[ジョンウ]
안녕 좋은 아침이야
おはよう いい朝だね
어젯밤 잠은 잘 잤니
昨日はよく眠れた?
내 하루도 괜찮았지
僕の1日も悪くなかったよ
[ジェヒョン]
여긴 별이 잘 안 보여
ここは星がよく見えない
너 있는 곳은 좀 어때
君のいるところはどうかな?
화창하면 좋을 텐데
楽しく過ごしているといいな
[ヘチャン]
멀리 있어도 함께인 거야
遠くにいても一緒だよ
그래 난 너의 낮에 너는 나의 밤에
僕は君の昼に 君は僕の夜に
[ALL]
We got each other 함께라서
僕たちは理解しあってる 一緒なら
Got each other 아름다워
以心伝心なんだ 美しい
[テヨン]
Yeah 끝과 끝에 세상의 반대편
Yeah 端と端 世界の反対側
숫자가 다른 시계
数字が違う時計
다시 볼 어느 날에 그래 그때 널 안고
もう一度君と会う日まで その時は君を抱きしめる
따스하게 작게 속삭일래 잘 왔어 babe
そして優しく囁くんだ よく来たねって
[ユウタ]
괜찮지가 않던 일이
つらかった出来事も
너와의 짧은 대화로 전부 다 나아진 듯해
君との少しの会話で 全部良くなるみたいだ
[ドヨン]
너무 보고 싶단 말이
すごく会いたいっていう言葉を
내 맘을 다 못 전할 게 뻔해
伝えることができなくて
괜히 아쉬워 말 안 한 거야
わけもなく悲しいんだ
[テイル]
너무 아쉬워하지는 말자
あまり惜しまないようにしよう
떨어져 있다 해도 우린 함께 있어
離れていても僕たちは一緒だ
[ALL]
We got each other 함께라서
僕たちは理解しあってる 一緒なら
Got each other 아름다워
以心伝心なんだ 美しい
[マーク][ジャニ]
Got each other each other
僕たちは理解しあってる
[ジャニ]
봐 우리 서로를 믿는다면 alright
僕たちがお互いを信じるなら 大丈夫
I say 우리 같은 맘이라면 alright
I say 僕たちが同じ気持ちなら大丈夫
I say 우리 같은 맘이라면 alright
I say 僕たちが同じ気持ちなら大丈夫
[マーク][ジャニ]
With each other each other
僕たちは以心伝心なんだ
[マーク]
Say 봐 우린 변치 않을 거야 alright
Say 僕たちは変わらないから 大丈夫
하루 속에 함께라면 alright yeah
一日を一緒に過ごせば大丈夫
하루 속에 함께라면 alright
一日を一緒に過ごせば大丈夫
[テイル]
서로가 건넨 다른 두 인사 시간의 입맞춤
お互いが交わした異なる挨拶 時間の口づけ
요즘 난 잠에 들기 전부터
最近の僕は寝る前から
너라는 꿈을 꾸는 것 같아
君という夢を見ているんだ
[ALL]
We got each other 내 하룬 너야
僕たちは理解しあってる 僕の一日は君だよ
Got each other 내 꿈은 너야
以心伝心なんだ 僕の夢は君なんだ
[マーク]
That’s right girl
君なんだ
마치 기다릴 듯 Every night
待っていたみたいに 毎晩
기댈 곳이 필요해
寄りかかる場所が必要
옆에 머리 밑에 내어 줄게 내 팔
君の頭の下に出してあげるよ 僕の腕を
색이 다른 Sky Say hi
違う色の空
(When you) Say good night Full circle
君がおやすみを言ったとき すべてが動き出す