We ain't felt like us in a minute

別の何かを感じてた私たち


Whole damn time I knew I shouldn't have did it

やってはいけないことだと思ってた


Might've got too excited, I'll admit it

はしゃぎすぎたかな、それは認めるわ


Almost caught your name when he was in it

彼がいるのに、あなたの名前を呼ぶところだったよ

 

 

Ooh, it's wrong, but you make me feel right

Ooh, 間違ってるのに正しいと思わせてくれる


Textin' your phone while right beside him

彼の隣であなたにメッセージを送るの


Wish it was anyone beside him

彼以外の誰かだったら良かったのに

 

 

I was with my man last night

昨晩は彼氏と一緒に居て


And I just realized what I felt that night wasn't wrong

そして気づいたの、あの夜に感じたことは間違ってなかったと


Thought about you in the whole car ride, like

車の中でずっとあなたのことを考えてたよ


I hate that you ain't your best friend

あなたが彼の親友じゃなかったら良いのに


I hate that you ain't your best friend 

あなたが彼の親友じゃなかったら良いのにな


I hate that you ain't your best friend 

あなたが彼の親友じゃなかったら良いのに

 

 

Hey, he had the courage to step up, pull up

彼には踏み出す勇気も止める勇気もない


Six speed like

6倍速のような


Puttin' so much work 

努力を惜しまない


Just to make it worth

価値のあるものにするために


And he's almost perfect

彼はほとんど完璧な人間


And that's why it hurts

だからこそつらいの


And he calls me family, 

彼は私を家族って呼んでくれるけど

 

that's what make it worse 

それがさらに私を苦しめる

 

 

Oh-oh, oh, oh-oh


It's wrong, but I make you feel right 

間違ってるけど 正しいと感じさせてあげるね


You textin' my phone while right beside him

あなたは彼の隣にいながら 私にメッセージを送る


Wish it was anyone beside him

彼以外の誰かだったら良かったのに

 

 

You was with your man last night

あなたは昨晩、彼氏と一緒にいたのね


And you just realized what you felt that night wasn't wrong

そして気づいたでしょ、あの夜に感じたことは間違いじゃなかったって


Thought about me on your whole car ride, like

車の中で私のことばかり考えてる

 

I hate that you ain't your best friend

あなたが彼の親友じゃなかったら良いのに


I hate that you ain't your best friend 

あなたが彼の親友じゃなかったら良いのにな


Sayin' I hate that you ain't your best friend 

あなたが彼の親友じゃなかったら良いのに


I hate that you ain't your best friend, yeah 

あなたが彼の親友じゃなかったら良いのにな

 

 

Damn, I'm just mad that he came up to me and talk to me tough

イライラしてたの 彼が強気なこと言うから


This ain't monopoly, I didn't think you'd play for this long

これはモノポリーじゃないわ こんなに長く遊べるわけないでしょ


And it's so sad that he treat me like royalty and for what?

私を王族みたいに扱うのが悲しいの、なぜそんなことするの?


I know that honestly your loyalty is only to us

分かってるよ 私たちに対してだけ誠実だってこと

 

 

I always knew from the beginning

最初から分かってた


The whole damn time, it's you that I was feeling

ずっと前からあなたに惹かれてた


Seems like things are better when forbidden

禁じられてる方がいいような気がするの


And that's why I hate that

だから嫌なの

 

 

 

I hate that you ain't your best friend

あなたが彼の親友じゃなかったら良いのに


I hate that you ain't your best friend 

あなたが彼の親友じゃなかったら良いのにな


I hate that you ain't your

あなたが彼の親友じゃなかったら良いのに