I've never fit into any category, 

私はどのグループにも当てはまらなくて

 

always deemed an outcast

いつも除け者にされてしまう


Since I was in Sunday school 

教会学校に通っていた頃から

 

and all the cool kids said I was weird

大人ぶってる子たちは言うの 「お前は変人だ」って


It's exactly the same, they say, 

彼らが言うことは毎回同じ

 

"Why do you dress that way?

「どうしてそんな服を着るの?」


Why do you act that way? 

「どうしてそんな風に振舞うの?」

 

Why don't you dress like me?"

「どうして私みたいになれないの?」


So is that what you really wanna say to me?

でもそれって本当に私に言わなくちゃいけないことなの?


You're playing games with me

私を馬鹿にして遊んでるのね


Telling me if I'm unkind, still you abandon me

「君のためを思って」とか言うくせに私を見捨てるんでしょ


Calling me words I'm not, painting a picture that's false

私のこと勝手に決めつけて間違った言葉で私を語る

 

 

You must not know my heart

本当の私を知らないのね  

 

but I know it isn't your fault

でも それはあなたのせいじゃないわ


You live in a world in your clutch

あなたは必死に生きてる  

 

you don't get out very much

自分が追い出されないように


Living in the fake world, full of facades and chaotic behaviour

虚構と混沌にまみれた偽物の世界に住んでる


You pull the lever for fun, yell, 

あなたは憂さ晴らしのためにレバーを引いて

 

"Fire!", then you just run

「火事だ!」って叫んで逃げるの

 


Fire drill

避難訓練  

 

what would happen if a nuke just hit?

もし核爆弾が落ちてきたらどうする?


Would you say "bye" to your family?

家族に「さよなら」を言う? 

 

Would you post about it?

それともSNSに投稿する?


Fire drill 

避難訓練 

 

if it all went up in flames one day

もし全てが一日で終わってしまうとしたら


Would you give your mom a hug before your house burned away?

家が燃え尽きてしまう前にママを抱きしめてあげるの?


It kills, I wish the best for you

大丈夫よ あなたのために祈ってるから


And you think I ignore you too, but

私が復讐するかもって思ってるのね でも


Really, I'm tryna live my own life

私は自分の人生を生きたいだけなの


And be present more, and so should you, it's alright to

自分らしく生きて あなたもそうするべきよ 大丈夫だから

 

 

 

Crying inside

隠れて泣いてるの


'Cause nothing I say ever comes out right

だって私の言うことが正しいとは限らないから


We're on the same side

私たち同じ人間でしょ


If I'm honest with you, you just run and hide

正直に言って あなたは逃げ隠れしてるだけよ


I'm bad at public speaking

人前で話すのは苦手だけど


But I'm speaking now so hear me out (Shut up)

頑張って話すから聞いてくれないかな(黙れ!)


I personally believe that everyone is fully capable

私は信じてる みんな特別な能力があるってことを


Of more than what they're doing, all of the bullying

いじめや嫌がらせなんかより もっと素晴らしいことができるの


All of the screwin' around with people

よく知りもしない人の悪口を言うことよりも


They don't even really know, oh (Blah, blah, blah)

もっと素晴らしいことが(退屈なんだよ)


Eatin' a hate soufflé, and an angry bitter sorbet

あなたは憎悪のスフレと 怒りで苦くなったソルベを食べる


All 'cause you were bored one day

でも一日で飽きてしまうわ


Losing your wits and your grace
知性や気品を失ってしまったのね

 

 

 

 

Fire drill

避難訓練  

 

what would happen if a nuke just hit?

もし核爆弾が落ちてきたらどうする?


Would you say "bye" to your family?

家族に別れを告げる?

 

Would you post about it?

それともSNSに投稿する?


Fire drill 

避難訓練 

 

if it all went up in flames one day

もし全てが一日で終わってしまうとしたら


Would you give your mom a hug before your house burned away?

家が燃え尽きてしまう前にママを抱きしめてあげるの?


It kills, I wish the best for you

大丈夫よ あなたの幸せを祈ってる


And you think I ignore you too, but

私が復讐するかもって思ってるのね でも


Really, I'm tryna live my own life

私は自分の人生を生きたいだけなの


And be present more, and so should you, it's alright to

自分らしく生きて あなたもそうするべきよ 大丈夫だから

 

 

I am not the government

私は政府じゃない


I am not the fucked up men

狂ってるわけでもない


I am not a part of anything that is hateful

憎悪に満ちているわけでもないの


Love is seeping out my pores, I don't hold anger anymore

愛が全身から溢れてる 怒ったりしないわ


Even for people who hurt and betray me (Okay)

私を傷つけて裏切った人たちも許してあげる


I am not the government

私は政府じゃない


I am not the fucked up men (Gross)

狂ってるわけでもない(キモい)


I am not a part of anything that is hateful

憎しみの感情なんてないの


Love is seeping out my pores, I don't hold anger anymore

愛が全身から溢れてる 怒ったりしないわ


Even for people who hurt and betray me

私を傷つけて裏切った人たちも許してあげる

 

 

 

Fire drill

避難訓練  

 

what would happen if a nuke just hit?

もし核爆弾が落ちてきたらどうする?


Would you say "bye" to your family?

家族に別れを告げる?

 

Would you post about it?

それともSNSに投稿する?


Fire drill 

避難訓練 

 

if it all went up in flames one day

もし全てが一日で終わってしまうとしたら


Would you give your mom a hug before your house burned away?

家が燃え尽きてしまう前にママを抱きしめてあげるの?


It kills, I wish the best for you

大丈夫よ あなたの幸せを祈ってる


And you think I ignore you too, but

私が復讐するかもって思ってるのね でも


Really, I'm tryna live my own life

私は自分の人生を生きたいだけなの


And be present more, and so should you, it's alright to

自分らしく生きて あなたもそうするべきよ 大丈夫だから


I'm getting out of here

「こんなところ出てってやる」