[Maya]

It’s time I get what I deserve

ついにその時が来た


Act like he don’t know what I’m worth

彼は私の素晴らしさから目を背けていたけど

 

[Hinata]
We spend a lot of time talkin’

私たち長いこと話し合ってきたのに


But it feels like I’m never heard

私の声は一度も届かなかった

 

[Harvey]

Listen to what comes out my mouth

私の口から出る言葉を無視しないで


Before you try to take me out

私を連れ出そうとする前に

 

[Jurin]
You oughta know what I’m about

私のこと知ってほしい


Treat me like a lady this ain’t up for debating

レディとして扱ってよ 議論の余地もない


Boy stop playin’ ‘fore it goes a different a route

ふざけるのはやめて それぞれ別の道に進んでしまう前に

 

[Juria]

Imagine a world

イメージしてみて


Where we could play different roles

違う役割を演じている世界を


Where girls be takin’ control

女の子が上に立つ世界を

 

[Hinata]
Wrapped round our fingers

指に巻かれて


They couldn’t tell us no no no

「No」なんて絶対に言えない

 

 

 

 

[Chisa]

Welcome to the puppet show

パペットショーへようこそ


Where we play’em like their plastic dolls

彼らを操り人形のように操る世界


They’ll do anything anything anything

彼らは何だってやるわ


When you got’em hanging by a string by a string

糸で繋がれている限りは

 

[Maya]

Gonna play’em like their toys

好きに遊んでやるの


We’ll make’em do what we enjoy

彼らは私たちを楽しませてくれる


They’ll do anything

彼らは何だってしてくれる


When you got’em by a string

あなたが糸で操れば

 

 

 

 

[Cocona]

Don’t like the look of this picture

この状況が気に入らないわ


Boy you think that I’m in love witcha?

私があなたに恋してるとでも?


Haha cry me a river

私を泣かせても無駄だよ


Thought you were slick to lead

私をリードしてると思ってたみたいだけど


But you’re an extra

あんたは余計な存在だったのよ

 

[Harvey]
Imma do it my way

私は私の道を行くの


Ain’t apologetic

謝罪なんてしないわ

 

[Maya]
I might cut you off like

君を切り捨てることもあるかもしれないわ


‘bye felicia’ with it

「じゃあね フェリーシア」って

※どうでもいい人物に対する挨拶

 

[Harvey]

I’m the controller play’em like atari

アタリのように彼らを操って

※アメリカのゲーム会社

 

[Maya]

It ain’t game over till I say so, got it?

ゲームオーバーは私から告げるから、分かった?

 

 

 

 

 

[Cocona]

Automatic when I want for it to please me

私が退屈なときは自動的に


Might just make you do the things I want you to

やってほしいことをやってもらうだけ

 

[Hinata]
Playing puppet master everything’s so easy

私は人形の操り手だから 何だって簡単だよ


I’ll make all of my own dreams come true

叶えたい夢は全部叶えちゃう

 

[Chisa]

Imagine a world

想像してみて


Where we could play different roles

違う役割を演じる世界を


Where we be takin’ control

私たちが操る世界を

 

[Hinata]
Wrapped round our fingers

指に巻かれて


They couldn’t tell us no no no

「嫌だ」なんて絶対に言えない

 

 

 

 

[Jurin]

Welcome to the puppet show

パペットショーへようこそ


Where we play’em like their plastic dolls

ここは操り人形のように彼らを操る世界


They’ll do anything anything anything

彼らは何だってしてくれるの


When you got’em hanging by a string by a string

あなたが手綱を握っている限り

 

[Juria]

Gonna play’em like their toys

気が済むまで遊んであげる


We’ll make’em do what we enjoy

彼らは私たちを楽しませてくれるの


They’ll do anything

彼らは何だってしてくれるから


When you got’em by a string

あなたが糸で操れば

 

 

 

 

[Chisa]

Follow my lead

私についてきて


Just leave the whole thing up to me

全部私に任せてよ


My expertise

私の賢さに

 

[Juria]

Welcome to the puppet show

パペットショーへようこそ


Where we play’em like their plastic dolls

ここは操り人形のように彼らを操る世界


They’ll do anything anything anything

彼らは何だってしてくれるの


When you got’em hanging by a string by a string

あなたが手綱を握っている限り

 

 

 

[Maya]

Welcome to the puppet show

パペットショーへようこそ


Where we play’em like their plastic dolls

ここは彼らを操り人形のように操る世界


They’ll do anything anything anything

彼らは何だってやるわ


When you got’em hanging by a string by a string

糸で繋がれている限りは

 

[Jurin]

Gonna play’em like their toys

気が済むまで遊んであげる


We’ll make’em do what we enjoy

彼らは私たちを楽しませてくれるの


They’ll do anything

彼らは何だってしてくれるから


When you got’em by a string

あなたが糸で操れば